A - Everybody In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A - Everybody In




Met a man who said he's got a villa down in Africa
Встретил человека, который сказал, что у него есть вилла в Африке.
I asked him what he's doing here, the weather sucks, what's wrong with ya?
Я спросил его, что он здесь делает, погода паршивая, что с тобой не так?
He said he's got a gun, and that he's on the run
Он сказал, что у него есть пистолет, и что он в бегах.
He used to have a life but it went wrong
У него была своя жизнь, но все пошло наперекосяк.
Girlfriend's in a coma
Девушка в коме.
He's promised to look after her
Он обещал присматривать за ней.
He's written to her favourite bands
Он писал ее любимым группам.
He's hoping for Metallica
Он надеется на Металлику.
It all looks pretty grim
Все это выглядит довольно мрачно
He wishes it were him
Он хотел бы, чтобы это был он.
He used to have a life but it went wrong
У него была своя жизнь, но все пошло наперекосяк.
And he said
И он сказал:
Hey, what you living for?
Эй, ради чего ты живешь?
Hey, what you looking for?
Эй, что ты ищешь?
I'm not gonna take it any more
Я больше не собираюсь это терпеть
Is anybody there? Is anybody out?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody up? Is anybody down?
Есть ли кто-нибудь наверху? есть ли кто-нибудь внизу?
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.
She's cruising in her wheelchair
Она катается в инвалидном кресле.
She's dressed up like [a mexican]
Она одета как [мексиканка].
She's holding up the traffic and there's gonna be an accident
Она задерживает движение, и произойдет авария.
I bet she lives alone
Держу пари, она живет одна.
Is anybody home?
Есть кто-нибудь дома?
She used to have a life but it went wrong
У нее была своя жизнь, но все пошло наперекосяк.
And she says
И она говорит:
Hey, what you living for?
Эй, ради чего ты живешь?
Hey, what you learning for?
Эй, зачем ты учишься?
I'm not gonna take it any more
Я больше не собираюсь это терпеть
Is anybody there? Is anybody out?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody up? Is anybody down?
Есть ли кто-нибудь наверху? есть ли кто-нибудь внизу?
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.
Hey, what you living for?
Эй, ради чего ты живешь?
Hey, what you looking for?
Эй, что ты ищешь?
I'm not gonna take it any more
Я больше не собираюсь это терпеть
Is anybody there? Is anybody out?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody up? Is anybody down?
Есть ли кто-нибудь наверху? есть ли кто-нибудь внизу?
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.
I don't think I can take it any more
Я не думаю, что смогу это вынести.





Writer(s): Perry Jason Keith, Chapman Mark Andrew, Perry Adam John, Perry Giles Benjamin, Carter Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.