Paroles et traduction A - Here We Go Again (I Love Lake Tahoe)
I
throw
all
of
your
stuff
away
Я
выбрасываю
все
твои
вещи.
Then
I
clear
you
out
of
my
head
Тогда
я
выкину
тебя
из
головы.
I
tear
you
out
of
my
heart
Я
вырываю
тебя
из
своего
сердца.
And
ignore
all
your
messages
И
игнорировать
все
твои
сообщения.
I
tell
everyone
we
are
through
Я
говорю
всем,
что
между
нами
все
кончено.
'Cause
I'm
so
much
better
without
you
Потому
что
мне
гораздо
лучше
без
тебя.
But
it's
just
another
pretty
lie
Но
это
всего
лишь
очередная
красивая
ложь.
'Cause
I
break
down
Потому
что
я
ломаюсь.
Every
time
you
come
around
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь.
So
how
did
you
get
here
under
my
skin?
Так
как
же
ты
оказался
здесь,
под
моей
кожей?
I
swore
that
I'd
never
let
you
back
in
Я
поклялся,
что
никогда
не
впущу
тебя
обратно.
Should've
known
better
than
trying
to
let
you
go
Мне
следовало
быть
осторожнее,
прежде
чем
пытаться
отпустить
тебя.
'Cause
here
we
go
go
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем.
Hard
as
I
try
I
know
I
can't
quit
Как
бы
я
ни
старался,
я
знаю,
что
не
смогу
уйти.
Something
about
you
is
so
addictive
Что-то
в
тебе
вызывает
привыкание.
We're
falling
together,
you'd
think
that
by
now
I'd
know
Мы
падаем
вместе,
можно
подумать,
что
теперь
я
уже
знаю.
'Cause
here
we
go
go
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем.
You
never
know
what
you
want
Никогда
не
знаешь,
чего
хочешь.
And
you
never
say
what
you
mean
И
ты
никогда
не
говоришь,
что
имеешь
в
виду.
But
I
start
to
go
insane
Но
я
начинаю
сходить
с
ума.
Every
time
that
you
look
at
me
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня.
You
only
hear
half
of
what
I
say
Ты
слышишь
только
половину
того,
что
я
говорю.
And
you're
always
showing
up
too
late
И
ты
всегда
появляешься
слишком
поздно.
And
I
know
that
I
should
say
goodbye
И
я
знаю,
что
должен
сказать
"прощай".
But
it's
no
use
Но
это
бесполезно.
Can't
be
with
or
without
you!
Не
могу
быть
ни
с
тобой,
ни
без
тебя!
So
how
did
you
get
here
under
my
skin?
Так
как
же
ты
оказался
здесь,
под
моей
кожей?
I
swore
that
I'd
never
let
you
back
in
Я
поклялся,
что
никогда
не
впущу
тебя
обратно.
Should've
known
better
than
trying
to
let
you
go
Мне
следовало
быть
осторожнее,
прежде
чем
пытаться
отпустить
тебя.
'Cause
here
we
go
go
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем.
Hard
as
I
try
I
know
I
can't
quit
Как
бы
я
ни
старался,
я
знаю,
что
не
смогу
уйти.
Something
about
you
is
so
addictive
Что-то
в
тебе
вызывает
привыкание.
We're
falling
together,
you'd
think
that
by
now
I'd
know
Мы
падаем
вместе,
можно
подумать,
что
теперь
я
уже
знаю.
'Cause
here
we
go
go
go
again,
'gain
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем".
I
threw
all
of
your
stuff
away
Я
выбросил
все
твои
вещи.
And
I
cleared
you
out
of
my
head
И
я
выбросил
тебя
из
головы.
And
I
tore
you
out
of
my
heart
И
я
вырвал
тебя
из
своего
сердца.
Oh
oh,
oh
oh
О-О
- О,
О-О-о
So
how
did
you
get
here
under
my
skin?
Так
как
же
ты
оказался
здесь,
под
моей
кожей?
I
swore
that
I'd
never
let
you
back
in
Я
поклялся,
что
никогда
не
впущу
тебя
обратно.
Should've
known
better
than
trying
to
let
you
go
Мне
следовало
быть
осторожнее,
прежде
чем
пытаться
отпустить
тебя.
'Cause
here
we
go
go
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем.
Hard
as
I
try
I
know
I
can't
quit
Как
бы
я
ни
старался,
я
знаю,
что
не
смогу
уйти.
Something
about
you
is
so
addictive
Что-то
в
тебе
вызывает
привыкание.
We're
falling
together,
you'd
think
that
by
now
I'd
know
Мы
падаем
вместе,
можно
подумать,
что
теперь
я
уже
знаю.
'Cause
here
we
go
go
Потому
что
мы
идем,
идем.
Here
we
go
again
И
снова
мы
Here
we
go
again!
Ну
вот,
опять!
Should've
known
better
than
trying
to
let
you
go
Мне
следовало
быть
осторожнее,
прежде
чем
пытаться
отпустить
тебя.
'Cause
here
we
go
go
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
идем,
идем,
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Perry, Jason Perry, Daniel Carter, Mark Chapman, Giles Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.