A - The Springs - traduction des paroles en allemand

The Springs - Atraduction en allemand




The Springs
The Springs
Air on the streets, lights on the trees
Luft auf den Straßen, Lichter an den Bäumen
Eight days a week, singer's disease
Acht Tage die Woche, Sängerkrankheit
I wanna be where the sun meets the sky
Ich will dort sein, wo die Sonne den Himmel trifft
I wanna be there, it's out of your mind
Ich will dort sein, es ist verrückt
And I believe in the secrets you're keeping
Und ich glaube an die Geheimnisse, die du bewahrst
I wanna piece of the air when I breathe in
Ich will ein Stück der Luft, wenn ich einatme
I wanna be the gold underneath the stream
Ich will das Gold unter dem Bach sein
Having my moment, you know what I mean
Meinen Moment haben, du weißt, was ich meine
Ooooh, it's a blue sky
Ooooh, es ist ein blauer Himmel
And the headlights, and the headlines
Und die Scheinwerfer, und die Schlagzeilen
It's a new day, for a new wave
Es ist ein neuer Tag, für eine neue Welle
It's a perfect moment, oh
Es ist ein perfekter Moment, oh
I'm moving out, for a moment in The Springs
Ich ziehe aus, für einen Moment in The Springs
Out of my way, Berlin to L.A.
Aus dem Weg, Berlin nach L.A.
I wanna stay here and never go home again
Ich will hier bleiben und nie wieder nach Hause gehen
I wanna be the grass underneath your feet
Ich will das Gras unter deinen Füßen sein
I wanna be the shops on your high street
Ich will die Läden auf deiner Hauptstraße sein
And I believe in the secrets you're keeping
Und ich glaube an die Geheimnisse, die du bewahrst
I wanna be your alarm when you sleep in
Ich will dein Wecker sein, wenn du ausschläfst
I wanna be the one you can be around
Ich will derjenige sein, in dessen Nähe du sein kannst
I wanna be the one who can make you proud
Ich will derjenige sein, der dich stolz machen kann
Ooooh, it's a blue sky
Ooooh, es ist ein blauer Himmel
And the headlights, and the headlines
Und die Scheinwerfer, und die Schlagzeilen
It's a new day, for a new wave
Es ist ein neuer Tag, für eine neue Welle
It's a perfect moment, oh
Es ist ein perfekter Moment, oh
I'm moving out, for a moment in The Springs
Ich ziehe aus, für einen Moment in The Springs
Get a voice, don't get a doctor
Finde eine Stimme, hol dir keinen Arzt
That's your choice, no-one can stop you
Das ist deine Wahl, niemand kann dich aufhalten
I wanna be the one you can be around
Ich will derjenige sein, in dessen Nähe du sein kannst
I wanna be the one who can make you proud
Ich will derjenige sein, der dich stolz machen kann
Got a job, I don't got no pension
Hab 'nen Job, ich hab keine Rente
In it for love - money's too tight to mention
Dabei aus Liebe - Geld ist zu knapp, um es zu erwähnen
I wanna be in the rockin'est city
Ich will in der rockigsten Stadt sein
I wanna do what I want if it kills me
Ich will tun, was ich will, auch wenn es mich umbringt
Have to say, your home's where you make it
Muss sagen, dein Zuhause ist, wo du es dir schaffst
It's OK, I know when you fake it
Es ist OK, ich weiß, wenn du es vortäuschst
I wanna be the gum on your train seat
Ich will der Kaugummi an deinem Zugsitz sein
I wanna stand up and walk on my own feet
Ich will aufstehen und auf meinen eigenen Füßen gehen
I wanna be the one you can be around
Ich will derjenige sein, in dessen Nähe du sein kannst
I wanna be the rock underneath your ground
Ich will der Fels unter deinem Boden sein
I wanna be the one who can make you proud
Ich will derjenige sein, der dich stolz machen kann
I wanna be the one you can be around
Ich will derjenige sein, in dessen Nähe du sein kannst
I wanna be the one you can be around
Ich will derjenige sein, in dessen Nähe du sein kannst





Writer(s): Perry Jason Keith, Chapman Mark Andrew, Perry Adam John, Perry Giles Benjamin, Carter Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.