Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took It Away
Haben es weggenommen
Five
pretty
boys
for
ten
shitty
years
Fünf
hübsche
Jungs
für
zehn
beschissene
Jahre
Five
girls
next
door,
I'm
up
to
my
ears
Fünf
Mädchen
von
nebenan,
ich
hab'
die
Nase
voll
I
need
a
reaction,
a
new
revolution
Ich
brauche
eine
Reaktion,
eine
neue
Revolution
All
over
the
country,
'cos
they
took
it
away
Im
ganzen
Land,
denn
sie
haben
es
weggenommen
They
took
it
away,
it
can't
be
impossible
Sie
haben
es
weggenommen,
es
kann
nicht
unmöglich
sein
They're
playing
the
records
that
they
play
in
hospital
Sie
spielen
die
Platten,
die
sie
im
Krankenhaus
spielen
Radio
playlist
for
the
terminally
ill
Radio-Playlist
für
die
unheilbar
Kranken
You
can't
tell
they're
miming
'till
you're
over
the
hill
Du
merkst
nicht,
dass
sie
Playback
singen,
bis
du
über
den
Berg
bist
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
If
you
put
it
like
that,
you'll
be
dead
some
day
Wenn
du
es
so
siehst,
bist
du
eines
Tages
tot
Set
the
record
straight
- they
took
it
all
away
Um
die
Sache
klarzustellen
- sie
haben
alles
weggenommen
They
took
it
away,
left
us
with
nothing
Sie
haben
es
weggenommen,
uns
mit
nichts
zurückgelassen
Second-hand
hits
and
million
misses
Second-Hand-Hits
und
Millionen
Fehlschläge
Nobody
means
it,
they're
making
up
stories
Niemand
meint
es
ernst,
sie
erfinden
Geschichten
You
gotta
blame
someone,
you
can't
blame
the
Tories
Du
musst
jemandem
die
Schuld
geben,
du
kannst
nicht
die
Tories
beschuldigen
I
blame
myself,
I
want
an
easy
life
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
ich
will
ein
leichtes
Leben
Does
it
really
matter,
ain't
worth
no
suicide
Ist
doch
egal,
ist
keinen
Selbstmord
wert
The
bigger
they
come,
the
harder
they
fall
Je
größer
sie
kommen,
desto
tiefer
fallen
sie
I'm
kicking
myself
for
wasting
it
all
Ich
ärgere
mich
über
mich
selbst,
alles
verschwendet
zu
haben
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
If
you
put
it
like
that,
you'll
be
dead
some
day
Wenn
du
es
so
siehst,
bist
du
eines
Tages
tot
Set
the
record
straight
- they
took
it
all
away
Um
die
Sache
klarzustellen
- sie
haben
alles
weggenommen
They
took
it
away,
left
us
with
nothing
Sie
haben
es
weggenommen,
uns
mit
nichts
zurückgelassen
You
suffer
the
pain
of
your
fingers
burning
Du
leidest
den
Schmerz
deiner
brennenden
Finger
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
And
it
goes
on
(and
on,
and
on,
and
on...)
Und
es
geht
weiter
(und
weiter,
und
weiter,
und
weiter...)
If
you
put
it
like
that,
you'll
be
dead
some
day
Wenn
du
es
so
siehst,
bist
du
eines
Tages
tot
Set
the
record
straight
- they
took
it
all
away
Um
die
Sache
klarzustellen
- sie
haben
alles
weggenommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Perry, Mark Chapman, Adam Perry, Giles Perry, Daniel Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.