Paroles et traduction en allemand A1 Render feat. Speak Easy - Headbanger Alert!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headbanger Alert!!!
Headbanger Alarm!!!
Head
banger
alert!
Headbanger
Alarm!
They
at
my
show,
liftin
their
shirts
Sie
sind
auf
meiner
Show,
ziehen
ihre
Shirts
hoch
I
got
her
mans
sittin
there
squirming
Ich
hab
ihren
Kerl,
der
da
sitzt
und
sich
windet
I
got
power
like
furmans
Ich
hab
Power
wie
ein
Fuhrmann
Go
ahead
wait
your
turn,
bitch
Warte
gefälligst,
bis
du
dran
bist,
Schlampe
Fuck
all
this
flirtin
let's
fuck
Scheiß
auf
das
Flirten,
lass
uns
ficken
Like
a
vampire
she
suck
Wie
ein
Vampir
saugt
sie
Imma
go
riot
no
bluff
Ich
werde
randalieren,
kein
Bluff
Boo
hoo
your
life
is
so
tough
Heul
doch,
dein
Leben
ist
so
hart
Cry
me
a
river
I
build
up
a
bridge
Heul
mir
einen
Fluss,
ich
bau
eine
Brücke
I
say
fuck
all
the
bad
luck
Ich
scheiß
auf
alles
Pech
I
make
my
own,
it's
never
enough
Ich
mach
mein
eigenes,
es
ist
nie
genug
All
in
her
ear,
I
whisper
sweet
nothings
Ich
flüstere
ihr
süße
Nichtigkeiten
ins
Ohr
She
don't
eat
beef,
but
I
got
her
meat
suckin.damn
Sie
isst
kein
Rindfleisch,
aber
ich
bring
sie
dazu,
Fleisch
zu
lutschen.
Verdammt
Bitch
I
go
ham
Schlampe,
ich
geb
Gas
I
got
a
lot
on
my
plate
it
ain't
spam
Ich
hab
viel
auf
dem
Teller,
es
ist
kein
Spam
She
gimme
a
lotta
brain
cause
I
jam
Sie
gibt
mir
viel
Gehirn,
weil
ich
jamme
I
hate
a
stranger
that's
callin
me
fam
Ich
hasse
Fremde,
die
mich
Familie
nennen
Get
the
fuck
away
from
me
and
my
mans
Verpiss
dich
von
mir
und
meinen
Jungs
Before
you
get
turned
to
a
sandwich
Bevor
du
zu
einem
Sandwich
wirst
Lookin
me
up,
hogging
all
the
bandwidth
Du
suchst
mich,
belegst
die
ganze
Bandbreite
I
just
be
everywhere
at
one
time
Ich
bin
einfach
überall
gleichzeitig
I
got
the
eyes
and
ears
like
a
spy
Ich
hab
die
Augen
und
Ohren
wie
ein
Spion
Get
my
whole
family
stoned
cause
I'm
sly
Ich
mach
meine
ganze
Familie
stoned,
weil
ich
schlau
bin
All
of
these
hos
they
want
a
piece
of
the
pie
All
diese
Schlampen
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
They
hatin
on
me
cause
I'm
white
Sie
hassen
mich,
weil
ich
weiß
bin
And
I
got
raps
like
I'm
killer
mike
Und
ich
hab
Reime
wie
Killer
Mike
I
fucked
that
girl
she's
a
dyke
Ich
hab
das
Mädchen
gefickt,
sie
ist
eine
Lesbe
But
I
be
prettier
than
a
bitch
Aber
ich
bin
hübscher
als
eine
Schlampe
Gimme
a
call,
I
hit
the
road
for
ya
Ruf
mich
an,
ich
mach
mich
für
dich
auf
den
Weg
We
in
the
stall,
I
powder
your
nose
for
ya
Wir
sind
in
der
Kabine,
ich
pudere
dir
die
Nase
If
you
my
bros,
then
I
got
hos
for
ya
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
dann
hab
ich
Schlampen
für
dich
I
got
what
you
need,
I
do
the
most
for
ya
Ich
hab,
was
du
brauchst,
ich
tu
das
Meiste
für
dich
I
just
want
everything
under
the
vanilla
sky
Ich
will
einfach
alles
unter
dem
Vanillehimmel
Cold
ass
villain
they
say
I'm
one
killer
guy
Eiskalter
Schurke,
sie
sagen,
ich
bin
ein
krasser
Typ
Hanging
upside
down
while
I'm
gettin
high
Hänge
kopfüber,
während
ich
high
werde
I
spot
fuck
shit
from
the
corner
of
my
eye
Ich
seh
Scheiße
aus
dem
Augenwinkel
You
should
call
the
coroner
tonight,
cause
imma
stab
it
like
a
knife
Du
solltest
heute
Nacht
den
Gerichtsmediziner
rufen,
denn
ich
werde
es
reinstechen
wie
ein
Messer
I
be
a
thief
in
the
night,
I'll
take
anything
but
some
pussy
Ich
bin
ein
Dieb
in
der
Nacht,
ich
nehme
alles
außer
etwas
Muschi
I
eat
her
pussy
while
she
eatin
pussy
Ich
esse
ihre
Muschi,
während
sie
Muschi
isst
I
am
so
close
to
the
edge,
push
me
Ich
bin
so
nah
am
Abgrund,
schubs
mich
Fresh
to
death
in
some
Stussy
Todesfrisch
in
etwas
Stussy
I'm
so
outta
the
box
she
let
me
up
in
hers
Ich
bin
so
unkonventionell,
sie
lässt
mich
in
ihre
rein
Chillin
with
Big
Worm
Chille
mit
Big
Worm
Never
rob
the
plug
that's
bad
business
Beraube
niemals
den
Lieferanten,
das
ist
schlechtes
Geschäft
Fuck
the
lames
and
their
ass
kissin
Scheiß
auf
die
Langweiler
und
ihre
Arschkriecherei
Say
the
word
and
your
ass
missin
Sag
das
Wort
und
du
bist
weg
I
fucked
a
fat
bitch
cat
fishing
Ich
hab
eine
fette
Schlampe
gefickt,
die
mich
verarscht
hat
Just
because
I
was
horny,
I,
I
Nur
weil
ich
geil
war,
ich,
ich
I
just
be
everywhere
at
one
time
Ich
bin
einfach
überall
gleichzeitig
I
got
the
eyes
and
ears
like
a
spy
Ich
hab
die
Augen
und
Ohren
wie
ein
Spion
Get
my
whole
family
stoned
cause
I'm
sly
Ich
mach
meine
ganze
Familie
stoned,
weil
ich
schlau
bin
All
of
these
hos
they
want
a
piece
of
the
pie
All
diese
Schlampen
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
They
hatin
on
me
cause
I'm
white
Sie
hassen
mich,
weil
ich
weiß
bin
And
I
got
raps
like
I'm
killer
mike
Und
ich
hab
Reime
wie
Killer
Mike
I
fucked
that
girl
she's
a
dyke
Ich
hab
das
Mädchen
gefickt,
sie
ist
eine
Lesbe
But
I
be
prettier
than
a
bitch
Aber
ich
bin
hübscher
als
eine
Schlampe
Gimme
a
call,
I
hit
the
road
for
ya
Ruf
mich
an,
ich
mach
mich
für
dich
auf
den
Weg
We
in
the
stall,
I
powder
your
nose
for
ya
Wir
sind
in
der
Kabine,
ich
pudere
dir
die
Nase
If
you
my
bros,
then
I
got
hos
for
ya
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
dann
hab
ich
Schlampen
für
dich
I
got
what
you
need,
I
do
the
most
for
ya
Ich
hab,
was
du
brauchst,
ich
tu
das
Meiste
für
dich
Look
at
myself
like
Q-Tip
Ich
seh
mich
selbst
wie
Q-Tip
Spark
it
pull
it
and
blow
it
and
do
it
again
Anzünden,
ziehen,
blasen
und
nochmal
Now
watch
how
that
room
shift
Jetzt
schau,
wie
sich
der
Raum
verändert
Big
ass
roach
I
need
two
clips
Riesige
Kakerlake,
ich
brauch
zwei
Clips
Play
a
tape
of
that
screw
shit
Spiel
ein
Tape
von
dem
Screw-Scheiß
ab
Bend
that
back
you
look
too
stiff
Beug
den
Rücken,
du
siehst
zu
steif
aus
Bitch
in
a
gold
choker
frozen
cold
and
tight
as
a
noose
fit
Schlampe
in
einem
goldenen
Halsband,
eiskalt
und
eng
wie
eine
Schlinge
Your
mouth
move
a
nuisance
to
me,
wish
it
would
stop
Dein
Mund
bewegt
sich,
eine
Plage
für
mich,
ich
wünschte,
er
würde
aufhören
That
spot
you
choose
confuse
me
truly,
riddled
with
cops
Der
Ort,
den
du
wählst,
verwirrt
mich
wirklich,
übersät
mit
Bullen
And
they
combin
Und
sie
kämmen
Sit
tight
for
the
moment
Halt
dich
im
Moment
zurück
A
vice
grip
still
might
slip
Ein
Schraubstock
könnte
immer
noch
rutschen
She
got
a
soft
spot
for
that
white
shit
Sie
hat
eine
Schwäche
für
das
weiße
Zeug
God
made
in
my
likeness,
I
don't
ask
questions
Gott
hat
mich
nach
seinem
Ebenbild
geschaffen,
ich
stelle
keine
Fragen
That's
blessin,
all
I
need
in
my
possession
Das
ist
ein
Segen,
alles,
was
ich
brauche,
in
meinem
Besitz
All
you
see
from
my
profession
Alles,
was
du
von
meinem
Beruf
siehst
Artistry
and
that's
no
guessin
Kunstfertigkeit
und
das
ist
keine
Vermutung
Don't
it
sound
nice?
Klingt
das
nicht
gut?
I
made
the
book
and
then
bound
twice
Ich
hab
das
Buch
gemacht
und
dann
zweimal
gebunden
All
of
this
a
discount
price
Das
alles
zum
Discountpreis
I'm
at
the
top
of
the
pack
Ich
bin
an
der
Spitze
des
Rudels
Hit
her,
she
callin
me
back
Ich
fick
sie,
sie
ruft
mich
zurück
You
just
a
wannabe,
jack
Du
bist
nur
ein
Möchtegern,
Jack
Don't
get
it
all
modesty
jack
Versteh
das
nicht
falsch,
Bescheidenheit,
Jack
I
think
and
I
reframe,
just
bob
your
head
til
I
see
brain
Ich
denke
und
ich
ordne
neu,
wipp
einfach
mit
dem
Kopf,
bis
ich
Gehirn
sehe
I
click
the
pen
til
I
see
flame
and
ask
A1
for
the
refrain
Ich
klicke
den
Stift,
bis
ich
Flammen
sehe,
und
frage
A1
nach
dem
Refrain
Gimme
a
call,
I
hit
the
road
for
ya
Ruf
mich
an,
ich
mach
mich
für
dich
auf
den
Weg
We
in
the
stall,
I
powder
your
nose
for
ya
Wir
sind
in
der
Kabine,
ich
pudere
dir
die
Nase
If
you
my
bros,
then
I
got
hos
for
ya
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
dann
hab
ich
Schlampen
für
dich
I
got
what
you
need,
I
do
the
most
for
ya
Ich
hab,
was
du
brauchst,
ich
tu
das
Meiste
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Foss, Seth Foss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.