Paroles et traduction A2h - Aime-moi encore
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'veux
pas
rester
en
chien,
non,
c'est
soit
je
gagne,
soit
je
meurs
Я
не
хочу
оставаться
собакой,
нет,
я
либо
выиграю,
либо
умру
Mourir
l'épée
en
main,
ouais,
face
au
Diable,
un
doigt
d'honneur
Умереть
с
мечом
в
руке,
да,
лицом
к
лицу
с
дьяволом,
перстень
чести
Mettre
mes
parents
bien,
ça
me
branche
plus
que
plaire
aux
meufs
Воспитывать
моих
родителей
хорошо,
это
меня
больше
устраивает,
чем
просто
радует
девушек
Il
faut
que
j'tre-ren
plein,
ouais,
sinon
j'fais
face
au
déshonneur
Мне
нужно
быть
полным,
да,
иначе
я
столкнусь
с
бесчестьем
Je
chante,
j'me
sens
léviter,
chaque
jour,
j'dois
militer
Я
пою,
я
чувствую
себя
левитирующим,
каждый
день
я
должен
бороться
Faire
face
à
des
vérités
qui
blessent,
non,
je
peux
pas
l'éviter
Сталкиваться
с
истинами,
которые
причиняют
боль,
Нет,
я
не
могу
этого
избежать
J'me
sens
emporté
par
ma
basse,
je
plane,
je
dors
pas
d'la
night
Я
чувствую,
как
меня
уносит
мой
бас,
я
парю,
я
не
сплю
всю
ночь.
Des
failles
dans
ma
carapace,
j'me
noie
et
je
bois
la
tasse
Пробоины
в
моем
панцире,
я
тону
и
пью
чашку
Bien
sûr
que
j'ai
mal
quand
t'es
triste,
j'me
sens
sale,
des
fois
vide
Конечно,
мне
больно,
когда
тебе
грустно,
я
чувствую
себя
грязной,
иногда
пустой.
Toute
la
nuit
du
mépris,
j'en
ai
marre,
des
fois,
j'prie
Всю
ночь
презрения
мне
надоело,
иногда
я
молюсь
Dans
le
noir,
sur
ma
vie,
j'demande
as-p
ton
avis
В
темноте,
о
моей
жизни,
я
спрашиваю
твое
мнение
J'entends
la
pluie
me
rendre
sage
Я
слышу,
как
дождь
делает
меня
мудрым
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
Tous
les
jours,
un
casse-tête,
chérie,
j'veux
que
tu
m'acceptes
Каждый
день
загадка,
дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
приняла
меня.
Je
ne
suis
pas
parfait,
mais
ne
me
laisse
pas
par
terre,
non
Я
не
идеален,
но
не
оставляй
меня
на
полу,
верно
Je
n'sais
pas
gérer,
si
tu
t'en
vas,
si
tu
me
détestes
Я
не
знаю,
как
справиться,
если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
ненавидишь.
Je
sais
que
j'suis
sauvage,
y
a
plein
d'orages
dans
tous
mes
textes
Я
знаю,
что
я
дикая,
во
всех
моих
текстах
полно
грозы
Démon
dans
les
veines,
il
n'y
a
que
toi
qui
me
calme
Демон
в
жилах,
только
ты
меня
успокаиваешь
Bébé,
quand
on
fait
du
sexe,
j'oublie
enfin
tous
mes
drames
Детка,
когда
мы
занимаемся
сексом,
я
наконец
забываю
обо
всех
своих
драмах
Y
a
de
la
magie
qui
opère,
tu
sais
bien
combler
les
failles
Там
действует
магия,
ты
хорошо
знаешь,
как
заполнить
пробелы
Même
si
j'fais
des
kilomètres,
j'pense
à
toi
et
j'suis
chez
oi-m
Даже
если
я
проезжаю
много
миль,
я
думаю
о
тебе
и
нахожусь
в
доме
ОИ-м.
Je
ne
suis
pas
facile
à
vivre,
j'ai
pas
dormi
de
la
nuit
Мне
нелегко
жить,
я
не
спал
всю
ночь.
Faut
pas
faire
pleurer
les
filles,
ça,
maman
me
l'a
dit
Не
надо
заставлять
девочек
плакать,
это
мама
сказала
мне
Toujours
la
rage
dans
la
rétine,
j'prends
la
rose
par
les
épines
Все
еще
ярость
в
сетчатке,
я
беру
розу
за
шипы
Des
fois
dans
le
mal
quand
j'parais
clean
Иногда
во
зло,
когда
я
кажусь
чистым
Pas
top
mais
j'referai
pas
la
prise
Не
лучший,
но
я
не
буду
снова
брать
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
Chérie,
ne
pleure
pas,
je
n'vais
pas
m'enfuir
Милая,
не
плачь,
я
не
собираюсь
убегать.
Et
si
je
ne
rentre
pas,
c'est
que
je
n'ai
pas
le
titre
И
если
я
не
вернусь
домой,
значит,
у
меня
нет
титула
J't'ai
promis
de
le
faire,
je
n'veux
pas
te
mentir
Я
обещал
тебе
это
сделать,
я
не
хочу
лгать
тебе.
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
J'ai
besoin
que
tu
m'aimes
encore
Мне
нужно,
чтобы
ты
все
еще
любил
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonin Pla, Job Louis Olistin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.