Paroles et traduction A2h - Avant de s'enfuir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de s'enfuir
Before Fleeing
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Bonnie
and
Clyde,
viens,
on
braque
la
banque
Bonnie
and
Clyde,
come
on,
let's
rob
the
bank
On
s'cache
dans
le
motel,
on
sort
pas
d'la
chambre
We'll
hide
in
the
motel,
we
won't
leave
the
room
Si
y'a
les
keufs,
ça
fait
ra-ta-ta
If
the
cops
come,
it's
gonna
be
a
shoot-out
Sur
tes
belles
fesses,
faut
qu'je
cale
ma
dent
I
need
to
rest
my
teeth
on
your
beautiful
bottom
Sur
tes
hanches,
j'vais
poser
mes
mains
I'm
going
to
put
my
hands
on
your
hips
J'suis
comme
un
dingue,
allez,
déposons
les
flingues
I'm
like
a
madman,
come
on,
let's
put
down
the
guns
Plus
rien
m'fait
baliser,
j'veux
câliner
ma
babe
Nothing
scares
me
anymore,
I
want
to
cuddle
my
babe
Dilapider
ma
paye
et
puis
noyer
ma
peine
Blow
my
paycheck
and
then
drown
my
sorrows
Dans
la
'fonce-dé'
en
esquivant
les
condés
In
the
'hit-and-run',
dodging
the
cops
C'est
facile
de
les
tromper,
ouais,
sur
moi
tu
peux
compter
It's
easy
to
fool
them,
yeah,
you
can
count
on
me
Ici,
on
est
deep
quand
ça
parle
money,
bitch
Here,
we're
deep
when
it
comes
to
money,
bitch
Elle
est
mimi
quand
elle
crise,
oui,
je
sais
la
dompter
She's
cute
when
she's
pissed,
yes,
I
know
how
to
tame
her
Oui,
j'aime
quand
c'est
pas
facile
Yes,
I
like
it
when
it's
not
easy
No,
coquine,
ne
rate
pas
ta
cible
No,
naughty
girl,
don't
miss
your
target
Han,
combats-toi
comme
Kakashi
Han,
fight
like
Kakashi
Oui
mais,
ici,
l'amour
nous
assassine
Yes,
but
here,
love
assassinates
us
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Chérie,
reste
allongée
près
de
moi
Honey,
stay
here
next
to
me
Je
sais
que
tu
as
peur
du
noir
I
know
you're
afraid
of
the
dark
Ne
t'inquiète
pas,
je
reste
là
Don't
worry,
I'm
here
Sans
toi,
je
ne
ferais
qu'du
sale
Without
you,
I'd
be
doing
nothing
but
dirt
Des
fêtes
dans
des
endroits
sombres
Parties
in
dark
places
J'me
finirais
dans
un
bar
I'd
end
up
in
a
bar
Sûrement
sans
ton
pardon
Probably
without
your
forgiveness
Chérie,
n'écoute
pas
les
on-dit
Honey,
don't
listen
to
the
gossip
Y'a
qu'des
catins
dans
la
ville,
ne
rentre
pas
dans
leur
combine
There
are
only
whores
in
the
city,
don't
fall
for
their
line
Maman
me
l'a
dit:
y'a
peu
d'places
au
paradis
My
mother
told
me:
there
aren't
many
places
in
paradise
Mais,
t'inquiète,
nous,
on
fera
la
dif';
pour
moi,
y'a
rien
à
part
la
mif'
But,
don't
worry,
we'll
make
do;
for
me,
there's
nothing
but
my
family
La
vie
est
bizarre,
dans
la
rue,
dans
la
crack
house
Life
is
strange,
in
the
street,
in
the
crack
house
Y'a
que
dans
le
clip
où
il
est
neuf,
le
pare-balle
Only
in
the
music
video
is
the
bulletproof
vest
new
Je
prie
pour
nos
jeunes,
ceux
qu'ont
vécu
un
tas
d'drames
I
pray
for
our
young
people,
those
who
have
lived
through
a
lot
of
dramas
Pour
la
mort,
y'a
pas
d'place
There's
no
room
for
death
Allez,
on
s'barre
et
on
verra
si
ça
l'fait
Come
on,
let's
get
out
of
here
and
see
if
it
works
out
On
prévient
personne,
d't'façons,
y'a
que
des
'tasses-pé'
We
don't
tell
anyone,
anyway,
there
are
only
'suckers'
C'est
toi
et
moi
contre
le
monde
et
c'est
parfait
It's
you
and
me
against
the
world
and
it's
perfect
Pour
ceux
qu'ont
les
mets,
on
verse
une
gorgée
par
terre
For
those
who
have
the
means,
we
pour
a
shot
on
the
ground
Endors-toi
sur
mon
torse,
moi,
j'ai
des
insomnies,
babe
Fall
asleep
on
my
chest,
I
have
insomnia,
babe
C'est
peut-être
dû
aux
drogues,
le
monde
ne
m'a
pas
compris,
babe
Maybe
it's
because
of
the
drugs,
the
world
didn't
understand
me,
babe
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Chérie,
je
n'ai
pas
envie
de
mentir
Honey,
I
don't
want
to
lie
Faisons
encore
l'amour
avant
de
s'enfuir
Let's
make
love
again
before
we
flee
J'ai
un
peu
de
drogue
dans
la
boîte
à
gants
I
have
some
drugs
in
the
glove
compartment
Faudra
la
revendre
car
je
n'ai
plus
un
centime,
ouais
We'll
have
to
sell
them
because
I
don't
have
a
dime
left,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A2h, Princ€
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.