A2h - Blues - Live at AK Studios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A2h - Blues - Live at AK Studios




Blues - Live at AK Studios
Blues - Live at AK Studios
Bébé, j′suis dans l'doute, ouais
Baby, I'm in doubt, yeah
Bébé, j′suis dans l'blues, ouais
Baby, I've got the blues, yeah
Bébé, j'suis dans l′four, ouais
Baby, I'm in the oven, yeah
Bébé, j′suis dans l'foutoir
Baby, I'm in a mess
J′reste avec mes yous-v, j'reste avec mes loubards
I stay with my you-v friends, I stay with my thugs
J′reste avec mon cousin, il roule un peu de kush
I stay with my cousin, he's rolling some kush
J'suis un peu à la bourre, ouais, pas envie de courir
I'm a little late, yeah, don't want to run
D′t'façons, l'monde est louche, ouais
Anyway, the world is shady, yeah
D′t′façons, l'monde est pourri
Anyway, the world is rotten
J′vais m'exploser la face, pendre un politique
I'm gonna blow my brains out, hang a politician
Tirer sur un keuf, finir alcoolique
Shoot a cop, end up an alcoholic
Mon amour, j′ai le blues
My love, I've got the blues
Mon amour, j'ai le blues
My love, I've got the blues
Mon amour, j′ai le blues
My love, I've got the blues
Mon amour, j'ai le blues
My love, I've got the blues
Nique sa mère le futur, mon cerveau est cramé
Fuck the future, my brain is fried
Depuis qu'un frère s′est cané, la veille, on s′était parlé
Since a brother shot himself, the day before, we had talked
J'crois plus en grand-chose, j′ai arrêté la dope
I don't believe in much anymore, I quit dope
J'me sens pas revivre, le monde fout pas la gaule
I don't feel alive, the world is not exciting
J′ai bien regardé la rue, ouais, les frères se tirent dessus
I looked at the street, yeah, the brothers are shooting each other
Personne ne parle d'amour, tout l′monde parle de thunes
Nobody talks about love, everybody talks about money
J'ai pris un quart de Lexo', j′ai rappelé ma frangine
I took a quarter of Lexo, I called my sister back
Elle me parle des étoiles, j′ai écrit cette comptine
She tells me about the stars, I wrote this nursery rhyme
Oui, ma sœur, j'ai le blues
Yes, my sister, I've got the blues
Oui, ma sœur, j′ai le blues
Yes, my sister, I've got the blues
Oui, ma sœur, j'ai le blues
Yes, my sister, I've got the blues
Oui, ma sœur, j′ai le blues
Yes, my sister, I've got the blues
J'ai pas rangé mon appart′, j'ai pas pris mes médocs
I haven't tidied up my apartment, I haven't taken my meds
A2 ne mange pas ça, j'suis victime de mon époque
A2 don't eat that, I'm a victim of my time
Prêt à pisser l′sang pour que demain ça change
Ready to piss blood for tomorrow to change
J′aime pas les billets d'banque, ça met les frères en transe
I don't like banknotes, it puts the brothers in a trance
Ça met les frères en prison, j′connais la vente de pilons
It puts the brothers in jail, I know about selling drugs
Coke, crack, buvard, elles sont très sombres, mes visions
Coke, crack, blotter, my visions are very dark
Monde rempli d'addictions, frangin, protège ton dos
World full of addictions, bro, watch your back
Celui qu′t'appelles ton "bro′" peut te planter dans l'dos
The one you call your "bro'" can stab you in the back
Oui, maman, j'ai le blues
Yes, mom, I've got the blues
Oui, maman, j′ai le blues
Yes, mom, I've got the blues
Oui, maman, j′ai le blues
Yes, mom, I've got the blues
Oui, maman, j'ai le blues, ouais, ouais
Yes, mom, I've got the blues, yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.