Paroles et traduction A2h - Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé,
j′suis
dans
l'doute,
ouais
Детка,
я
в
сомнениях,
да
Bébé,
j′suis
dans
l'blues,
ouais
Детка,
мне
грустно,
да
Bébé,
j'suis
dans
l′four,
ouais
Детка,
я
в
жопе,
да
Bébé,
j′suis
dans
l'foutoir
Детка,
я
в
полном
бардаке
J′reste
avec
mes
yous-v,
j'reste
avec
mes
loubards
Я
остаюсь
со
своими
друзьями,
я
остаюсь
со
своими
братьями
J′reste
avec
mon
cousin,
il
roule
un
peu
de
kush
Я
остаюсь
со
своим
кузеном,
он
курит
немного
травки
J'suis
un
peu
à
la
bourre,
ouais,
pas
envie
de
courir
Я
немного
опаздываю,
да,
не
хочу
бежать
D′t'façons,
l'monde
est
louche,
ouais
В
любом
случае,
мир
подозрительный,
да
D′t′façons,
l'monde
est
pourri
В
любом
случае,
мир
гнилой
J′vais
m'exploser
la
face,
pendre
un
politique
Я
взорву
себе
лицо,
повешу
политика
Tirer
sur
un
keuf,
finir
alcoolique
Выстрелю
в
копа,
стану
алкоголиком
Mon
amour,
j′ai
le
blues
Любимая,
мне
грустно
Mon
amour,
j'ai
le
blues
Любимая,
мне
грустно
Mon
amour,
j′ai
le
blues
Любимая,
мне
грустно
Mon
amour,
j'ai
le
blues
Любимая,
мне
грустно
Nique
sa
mère
le
futur,
mon
cerveau
est
cramé
К
черту
будущее,
мой
мозг
сгорел
Depuis
qu'un
frère
s′est
cané,
la
veille,
on
s′était
parlé
С
тех
пор,
как
братан
сдох,
накануне
мы
говорили
J'crois
plus
en
grand-chose,
j′ai
arrêté
la
dope
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
бросил
наркотики
J'me
sens
pas
revivre,
le
monde
fout
pas
la
gaule
Я
не
чувствую
себя
живым,
мир
не
возбуждает
J′ai
bien
regardé
la
rue,
ouais,
les
frères
se
tirent
dessus
Я
хорошо
рассмотрел
улицу,
да,
братья
стреляют
друг
в
друга
Personne
ne
parle
d'amour,
tout
l′monde
parle
de
thunes
Никто
не
говорит
о
любви,
все
говорят
о
деньгах
J'ai
pris
un
quart
de
Lexo',
j′ai
rappelé
ma
frangine
Я
принял
четверть
Лексо,
я
позвонил
своей
сестре
Elle
me
parle
des
étoiles,
j′ai
écrit
cette
comptine
Она
говорит
мне
о
звездах,
я
написал
эту
песенку
Oui,
ma
sœur,
j'ai
le
blues
Да,
сестра,
мне
грустно
Oui,
ma
sœur,
j′ai
le
blues
Да,
сестра,
мне
грустно
Oui,
ma
sœur,
j'ai
le
blues
Да,
сестра,
мне
грустно
Oui,
ma
sœur,
j′ai
le
blues
Да,
сестра,
мне
грустно
J'ai
pas
rangé
mon
appart′,
j'ai
pas
pris
mes
médocs
Я
не
убрался
в
квартире,
я
не
принял
свои
лекарства
A2
ne
mange
pas
ça,
j'suis
victime
de
mon
époque
А2
не
ест
это,
я
жертва
своего
времени
Prêt
à
pisser
l′sang
pour
que
demain
ça
change
Готов
мочиться
кровью,
чтобы
завтра
все
изменилось
J′aime
pas
les
billets
d'banque,
ça
met
les
frères
en
transe
Я
не
люблю
деньги,
они
вводят
братьев
в
транс
Ça
met
les
frères
en
prison,
j′connais
la
vente
de
pilons
Они
сажают
братьев
в
тюрьму,
я
знаю
о
продаже
наркотиков
Coke,
crack,
buvard,
elles
sont
très
sombres,
mes
visions
Кокаин,
крэк,
промокашка,
мои
видения
очень
мрачные
Monde
rempli
d'addictions,
frangin,
protège
ton
dos
Мир,
полный
зависимостей,
братан,
береги
свою
спину
Celui
qu′t'appelles
ton
"bro′"
peut
te
planter
dans
l'dos
Тот,
кого
ты
называешь
своим
"бро",
может
воткнуть
тебе
нож
в
спину
Oui,
maman,
j'ai
le
blues
Да,
мама,
мне
грустно
Oui,
maman,
j′ai
le
blues
Да,
мама,
мне
грустно
Oui,
maman,
j′ai
le
blues
Да,
мама,
мне
грустно
Oui,
maman,
j'ai
le
blues,
ouais,
ouais
Да,
мама,
мне
грустно,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonin Pla, Job Louis Olistin
Album
Blues
date de sortie
29-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.