Paroles et traduction A2h - Haïr d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'aime,
on
s'déteste,
c'est
quoi
l'deal?
We
love
each
other,
we
hate
each
other,
what's
the
deal?
J'aime
quand
t'es
belle,
chérie,
j'aime
quand
tu
brilles
I
love
it
when
you're
beautiful,
honey,
I
love
it
when
you
shine
J'ai
envie
d'sexe,
je
n'suis
pas
trop
lucide
I
want
sex,
I'm
not
too
lucid
On
parlera
après,
vraiment,
faut
pas
qu'on
l'oublie
We'll
talk
afterwards,
really,
we
mustn't
forget
Quand
y'a
trop
d'conflits,
c'est
compliqué
When
there's
too
much
conflict,
it's
complicated
J'ai
envie
d'fuir,
sinon,
on
va
trop
s'fritter
I
want
to
run
away,
otherwise
we're
going
to
get
too
fried
Oui,
c'est
con,
qui
sait?
On
s'prend
la
tête
pour
rien
Yeah,
it's
dumb,
who
knows?
We're
arguing
over
nothing
C'est
là
que
beaucoup
d'couples
ont
flippé
That's
where
a
lot
of
couples
freaked
out
Comme
les
autres,
c'est
ça
qui
rend
fou
Like
the
others,
that's
what
drives
you
crazy
On
a
les
nerfs
à
vif,
ça
peut
partir
en
couilles
Our
nerves
are
on
edge,
it
could
go
south
Les
coups
bas
d'la
jalousie
et
le
kamasutra
The
low
blows
of
jealousy
and
the
kama
sutra
Cocktail
facilement
flou
Cocktail
easily
blurred
On
s'déchire
et
on
s'rafistole
We
tear
each
other
apart
and
we
patch
each
other
up
Comme
une
peluche
pour
les
gosses,
mais
y'a
une
âme
sous
l'tissu
Like
a
stuffed
animal
for
kids,
but
there's
a
soul
under
the
fabric
L'amour:
une
cellule
pour
les
Hommes
Love:
a
cell
for
Humans
Putain,
j'espère
au
moins
qu'on
n'est
pas
tous
fichus,
non
Damn,
I
hope
at
least
we're
not
all
screwed,
no
Chérie,
je
ne
t'aime
plus;
chérie,
je
t'aime
à
la
folie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Honey,
I
don't
love
you
anymore;
honey,
I
love
you
madly
(Do
I
love
you?)
Dans
l'fond,
je
n'sais
même
plus,
j'passe
de
la
colère
à
l'euphorie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Deep
down,
I
don't
even
know
anymore,
I
go
from
anger
to
euphoria
(Do
I
love
you?)
Chérie,
je
ne
t'aime
plus;
chérie,
je
t'aime
à
la
folie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Honey,
I
don't
love
you
anymore;
honey,
I
love
you
madly
(Do
I
love
you?)
Dans
l'fond,
je
n'sais
même
plus,
j'passe
de
la
colère
à
l'euphorie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Deep
down,
I
don't
even
know
anymore,
I
go
from
anger
to
euphoria
(Do
I
love
you?)
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Un
seul
faux
pas
et
c'est
la
guerre
One
false
step
and
it's
war
Faut
du
courage
pour
se
la
fermer
It
takes
courage
to
shut
up
Crier,
c'est
plus
facile
à
faire
Screaming
is
easier
to
do
J'ai
même
plus
d'excuse
pour
la
berner
I
don't
even
have
an
excuse
to
fool
her
anymore
Mon
train
d'vie,
c'est
mon
poison,
mais
c'est
mon
carburant
My
lifestyle
is
my
poison,
but
it's
my
fuel
Elle
m'veut
à
la
maison,
j'viens
d"per-ta'
quatre
nuits
blanches
She
wants
me
at
home,
I
come
back
after
four
sleepless
nights
Elle
dit
qu'je
suis
mignon
qu'pour
une
partie
d'jambes
She
says
I'm
only
cute
for
a
leg
show
J'suis
un
hustler,
bébé
I'm
a
hustler,
baby
Un
gars
d'la
banlieue
sud
avec
rien
sur
l'CV
A
guy
from
the
southern
suburbs
with
nothing
on
my
resume
T'as
entendu:
"Je
t'aime",
c'est
qu'c'est
dit
pour
de
vrai
You
heard:
"I
love
you",
it's
because
it's
true
J'te
lâcherai
pas
pour
le
blé
I
won't
let
you
go
for
the
money
Mais
il
nous
faut
la
villa
au
bled,
loin
des
Parisiens
austères
But
we
need
the
villa
in
the
bled,
far
from
the
austere
Parisians
Un
million
offert,
là,
on
est
refaits
A
million
offered,
there,
we're
set
Mais,
le
shit,
les
films
X,
les
nuits
d'vice
But
the
weed,
the
X-rated
movies,
the
nights
of
vice
Les
textos
de
miss
ont
freiné
la
fête
The
texts
from
miss
put
a
damper
on
the
party
Chérie,
je
ne
t'aime
plus;
chérie,
je
t'aime
à
la
folie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Honey,
I
don't
love
you
anymore;
honey,
I
love
you
madly
(Do
I
love
you?)
Dans
l'fond,
je
n'sais
même
plus,
j'passe
de
la
colère
à
l'euphorie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Deep
down,
I
don't
even
know
anymore,
I
go
from
anger
to
euphoria
(Do
I
love
you?)
Chérie,
je
ne
t'aime
plus;
chérie,
je
t'aime
à
la
folie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Honey,
I
don't
love
you
anymore;
honey,
I
love
you
madly
(Do
I
love
you?)
Dans
l'fond,
je
n'sais
même
plus,
j'passe
de
la
colère
à
l'euphorie
(Est-ce
que
je
t'aime?)
Deep
down,
I
don't
even
know
anymore,
I
go
from
anger
to
euphoria
(Do
I
love
you?)
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste
Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you
Putain...
(Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste)
Damn...
(Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you)
J'sais
plus,
fait
chier...
(Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste)
I
don't
know
anymore,
fuck...
(Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you)
Où
est-ce
que
j'suis,
moi?
XXX
(Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste)
Where
am
I?
XXX
(Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you)
Est-ce
que
tu
sais,
toi?
(Chérie,
je
t'aime,
mais
j'te
déteste)
Do
you
know?
(Honey,
I
love
you,
but
I
hate
you)
Ok,
han,
j'me
pose
des
questions
débiles
Okay,
han,
I'm
asking
myself
stupid
questions
J'ai
vingt-sept
piges,
j'veux
pas
caner
comme
Kurt
ou
Amy
I'm
twenty-seven
years
old,
I
don't
want
to
die
like
Kurt
or
Amy
Non,
câliner
ma
baby,
tu
saisis?
J'veux
m'poser
paisible
No,
cuddle
my
baby,
you
know?
I
want
to
settle
down
peacefully
Un
p'tit
coin
cosy,
grosse
weed,,
excès
d'coffee
avec
ma
bunny
bunny
A
cozy
little
corner,
big
weed,
excess
coffee
with
my
bunny
bunny
Des
fois,
j'fais
l'amour,
des
fois,
j'corrige
Sometimes
I
make
love,
sometimes
I
correct
La
violence
n'est
que
sexuelle,
j'suis
un
enfant
poli
The
violence
is
only
sexual,
I'm
a
polite
child
On
va
finir
en
groupe,
chérie,
ou
j'finis
en
soliste?
We're
going
to
end
up
in
a
group,
honey,
or
am
I
going
solo?
On
finit
sur
un
drame
ou
la
fin
sera
comique?
Are
we
ending
on
a
drama
or
will
the
ending
be
comical?
Hein,
dis-moi...
Huh,
tell
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mem, a2h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.