Paroles et traduction A2h - Nuit blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vis
au
rythme
des
nuits
blanches
I
live
to
the
rhythm
of
white
nights
Je
ne
sais
même
plus
qui
j'suis
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Petit,
je
rêvais
de
mille
francs
As
a
kid,
I
dreamed
of
a
thousand
francs
Maintenant,
j'claque
cent
cinquante
eu'
dans
la
sensi
Now,
I
spend
a
hundred
and
fifty
euros
on
weed
Pourtant,
je
ne
fume
presque
plus
Yet,
I
hardly
smoke
anymore
J'ai
trop
d'taf,
ouais
I
have
too
much
work
to
do,
yeah
J'veux
une
Victoire
de
la
'sique-Mu'
I
want
a
Victoire
de
la
'sique-Mu'
Même
plus,
j'veux
un
Oscar
Even
more,
I
want
an
Oscar
J'ai
ralenti
le
tempo
I
slowed
down
the
tempo
J'regarde
les
étoiles
filantes,
tout
en
priant
pour
mes
Négros
I
watch
the
shooting
stars,
while
praying
for
my
N****s
J'arrive
plus
à
pioncer,
fuck
Morphée
I
can't
sleep
anymore,
fuck
Morpheus
J'dois
résoudre
tous
les
'blèmes-pro'
I
have
to
solve
all
the
'blems-pro'
J'cours
après
le
temps
et
l'fric
comme
un
dealer
de
substances
I'm
chasing
time
and
money
like
a
substance
dealer
Fumée
blanche,
gros,
c'est
kit
nuit
brillante
White
smoke,
man,
that's
sparkling
bright
night
Me
changer:
y
a
peu
d'chance
Changing
myself:
not
likely
Faire
autre,
ça
n'a
plus
d'sens
Doing
something
else,
it
doesn't
make
sense
anymore
J'perds
des
heures
de
vie
I'm
losing
hours
of
my
life
Car
j'aime
les
nuits
blanches
Because
I
love
white
nights
Dans
le
silence
de
la
ville
In
the
silence
of
the
city
Je
m'applique
à
être
brillant
I
strive
to
be
brilliant
J'perds
des
heures
de
vie
I'm
losing
hours
of
my
life
Car
j'aime
les
nuits
blanches
Because
I
love
white
nights
Dans
le
silence
de
la
ville
In
the
silence
of
the
city
Je
m'applique
à
être
brillant
I
strive
to
be
brilliant
La
vie
est
courte,
donc
on
profite
Life
is
short,
so
we
enjoy
it
Du
bon
temps
avec
les
loups
et
les
copines
Good
times
with
the
wolves
and
the
girlfriends
Quand
tout
s'écroule,
mec,
on
cogite
When
everything
falls
apart,
man,
we
think
Pas
loin:
la
merde
quand
c'est
trop
clean
Not
far:
the
shit
when
it's
too
clean
On
vit
notre
truc
à
fond
We
live
our
thing
to
the
fullest
Et
on
veut
qu'la
foule
abonde
And
we
want
the
crowd
to
abound
Des
brunes,
des
rousses,
des
blondes
Brunettes,
redheads,
blondes
Faut
qu'elles
écoutent
les
sons
We
want
them
to
listen
to
the
sounds
Ma
jeunesse
veut
rider
sous
le
produit
(toute
la
nuit)
My
youth
wants
to
ride
high
on
the
product
(all
night)
Écouter
les
ragots,
les
gossips
(toute
la
nuit)
Listen
to
the
gossip,
the
gossips
(all
night)
Enchaîner
les
verres,
les
folies
(toute
la
nuit)
Chain
the
glasses,
the
follies
(all
night)
Côtoyer
les
vedettes,
les
grossistes
Hang
out
with
the
stars,
the
wholesalers
Oui,
encore
un
gros
spliff
Yes,
another
big
spliff
Et
j'plane
avec
Mary
Poppins
And
I'm
flying
high
with
Mary
Poppins
Kurt,
Morrison
et
Hendrix
Kurt,
Morrison
and
Hendrix
On
rêve
de
musique
et
de
belles
filles
We
dream
of
music
and
beautiful
girls
J'perds
des
heures
de
vie
I'm
losing
hours
of
my
life
Car
j'aime
les
nuits
blanches
Because
I
love
white
nights
Dans
le
silence
de
la
ville
In
the
silence
of
the
city
Je
m'applique
à
être
brillant
I
strive
to
be
brilliant
J'perds
des
heures
de
vie
I'm
losing
hours
of
my
life
Car
j'aime
les
nuits
blanches
Because
I
love
white
nights
Dans
le
silence
de
la
ville
In
the
silence
of
the
city
Je
m'applique
à
être
brillant
I
strive
to
be
brilliant
En
fait
je
te
parle
de
liberté
In
fact
I'm
talking
to
you
about
freedom
Je
t'en
ai
parlé
sur
tout
l'album,
mais
I
told
you
about
it
all
over
the
album,
but
Quand
t'es
accro
à
cette
vie
When
you're
addicted
to
this
life
En
fait
t'es
pas
vraiment
libre
je
crois
In
fact
you're
not
really
free
I
think
T'es
dans
ta
drogue,
dans
ta
pute
You're
in
your
drug,
in
your
whore
T'es
dans
ton
seul
You're
in
your
lonely
T'es
prisonnier
d'un
truc
en
fait
You're
a
prisoner
of
something
in
fact
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A2h, Aayhasis
Album
Libre
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.