Paroles et traduction A2h - On charbonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
oui,
tu
m'as
pris
pour
un
autre
Han,
yes,
you
mistook
me
for
another
On
n'est
pas
là
pour
s'branler,
pas
là
pour
faire
le
beau
We're
not
here
to
jerk
off,
not
here
to
do
the
beautiful
Attends,
je
cuisine
la
dope
Wait,
I'm
cooking
the
dope
J'suis
dans
le
stud',
j'te
parle
de
tubes,
pas
de
coke
I'm
in
the
stud,
I'm
talking
about
tubes,
not
coke
C'est
vrai,
ici,
c'est
la
merde,
renoi
It's
true,
here,
it's
shit,
renoi
Y'a
pas
grand-chose
à
faire,
le
soir
There's
not
much
to
do
in
the
evening
Y'a
de
la
verte
dans
les
cônes
There's
green
in
the
cones
Mais
on
charbonne,
ramène
le
blé
pour
les
mômes
But
we're
having
a
good
time,
bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
Ramène
le
blé
pour
les...
Bring
the
wheat
back
for
them...
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
J'vais
faire
monter
ma
clique,
ouais,
j'te
marche
sur
la
tête
I'm
gonna
get
my
clique
up,
yeah,
I'm
stepping
on
your
head
J'passe
prendre
R,
il
est
p't-être
à
la
'tess'
I'll
take
R,
he
might
be
at
the
'tess'
Larry
et
Maf'
se
partagent
la
'teille
Larry
and
Maf
share
the
same
On
va
niquer
des
mamans,
niquer
des
tapes
We're
going
to
fuck
moms,
fuck
faps
Ça
vient
du
Mée-S-S,
3.5.0
It
comes
from
the
Mée-S-S,
3.5.0
Melun
Nord,
hasch'
sous
l'célo'
Melun
Nord,
hash'under
the
tree'
Frapper
l'score,
fumer
soixante
bédos
Hitting
the
screen,
smoking
sixty
comics
Oui,
des
'tasses
dans
l"tel-hô'
et
des
graines
dans
l'terreau
Yes,
'cups
in
the
"tel-ho"
and
seeds
in
the
soil
Ah,
j'suis
là
pour
flinguer,
j'ai
pas
l'time
Ah,
I'm
here
to
shoot,
I
don't
have
the
time
J'vais
pas
laisser
refroidir
mon
pathai
I'm
not
going
to
let
my
pathai
cool
down
Fais
pas
l'voyou,
mec,
si
t'as
pas
d'came
Don't
be
a
thug,
man,
if
you
don't
have
a
cam
Le
Beretta,
la
pute
et
le
pare-balle
The
Beretta,
the
whore
and
the
bulletproof
N'oublie
pas
que
j'suis
le
king
dans
l'chill
Don't
forget
that
I'm
the
king
in
the
chill
Ta
salope,
elle
va
finir
dans
l'clip
Your
bitch,
she's
going
to
end
up
in
the
clip
Ici,
les
MC
sont
tous
identiques
Here,
the
MCS
are
all
the
same
Ça
fait
mal
au
crâne,
c'est
de
pire
en
pire
It
hurts
the
skull,
it's
getting
worse
and
worse
Han,
j'ai
envie
d'mettre
des
pointards
dans
des
faces
Han,
I
want
to
put
pointards
in
faces
T'as
de
la
chance,
mec,
si
A2
t'épargne
You're
in
luck,
man,
if
A2
spares
you
Y'a
des
'rates-pi'
dans
l'équipe,
c'est
le
vice
There
are
'rate-pi'
in
the
team,
it's
vice
C'est
la
crise,
on
te
kill,
dévalise
ton
appart'
It's
the
crisis,
we're
killing
you,
rob
your
apartment
On
a
grandi
avec
le
Wu-Tang
We
grew
up
with
the
Wu-Tang
Drogue,
bouteille
de
'sky
pour
mes
bougs
frais
Drugs,
bottle
of
'sky
for
my
fresh
buds
On
roule
l'herbe,
on
n'écoute
pas
tes
foutaises
We
roll
the
grass,
we
don't
listen
to
your
bullshit
Des
bootlegs,
des
scratchs
et
des
couplets
Bootlegs,
scratches
and
verses
Han,
oui,
tu
m'as
pris
pour
un
autre
Han,
yes,
you
mistook
me
for
another
On
n'est
pas
là
pour
s'branler,
pas
là
pour
faire
le
beau
We're
not
here
to
jerk
off,
not
here
to
do
the
beautiful
Attends,
je
cuisine
la
dope
Wait,
I'm
cooking
the
dope
J'suis
dans
le
stud',
j'te
parle
de
tubes,
pas
de
coke
I'm
in
the
stud,
I'm
talking
about
tubes,
not
coke
C'est
vrai,
ici,
c'est
la
merde,
renoi
It's
true,
here,
it's
shit,
renoi
Y'a
pas
grand-chose
à
faire,
le
soir
There's
not
much
to
do
in
the
evening
Y'a
de
la
verte
dans
les
cônes
There's
green
in
the
cones
Mais
on
charbonne,
ramène
le
blé
pour
les
mômes
But
we're
having
a
good
time,
bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
Ramène
le
blé
pour
les...
Bring
the
wheat
back
for
them...
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
Han,
négro,
j'ai
le
double
de
force,
ces
petits
n'ont
pas
le
feu
Han,
nigga,
I
have
double
strength,
these
little
ones
don't
have
fire
Ces
petits
n'ont
pas
de
coffre,
tous
les
soirs,
redoutent
le
choc,
ces
petits
sont
paresseux
These
little
ones
don't
have
a
chest,
every
night,
fear
the
shock,
these
little
ones
are
lazy
Ces
petits
n'ont
pas
d'record,
elle
crie:
"What
the
fuck?
C'est
tellement
bon!"
These
little
ones
don't
have
a
record,
she
screams:
"What
the
fuck?
It's
so
good!"
Ta
poufiasse
est
vraiment
bonne
mais,
de
toi,
a
tellement
honte
Your
bitch
is
really
good
but,
of
you,
is
so
ashamed
Han,
le
Palace
passe,
après,
c'est
pas
facile
Han,
the
Palace
passes,
after,
it's
not
easy
On
est
sur
scène
et,
mec,
on
t'assassine
We're
on
stage
and,
man,
we're
murdering
you
J'ai
deux/trois
hits
cachés
dans
ma
SACEM
I
have
two/three
hits
hidden
in
my
BAG.
J'traîne
avec
Voldemort
et
Palpatine
I'm
hanging
out
with
Voldemort
and
Palpatine
Tu
veux
parler?
Bah
viens
sur
le
parking
Do
you
want
to
talk?
Well
come
to
the
parking
lot
Que
des
champions,
regarde
qui
est
aux
platines
Only
champions,
look
who's
on
the
turntables
C'est
plus
du
rap,
c'est
d'la
tauromachie
It's
more
rap,
it's
bullfighting
AK
Studios,
regarde
qui
est
aux
machines
AK
Studios,
look
who's
at
the
machines
Eh,
toi
là-bas,
j'parle
de
toi,
tu
jactes
dans
mon
dos,
mais
pourquoi
tu
fais
ça?
Hey,
you
over
there,
I'm
talking
about
you,
you're
yapping
behind
my
back,
but
why
are
you
doing
this?
Si
t'as
pas
mon
numéro,
viens
sur
FB
et
envoie
un
message
If
you
don't
have
my
number,
come
on
FB
and
send
a
message
Sinon,
j'vais
lâcher
les
chiens,
devant
les
gens
ça
va
taper
des
mains
Otherwise,
I'm
going
to
let
go
of
the
dogs,
in
front
of
people
it's
going
to
clap
my
hands
En
attendant,
oui,
ma
track,
elle
est
dingue
et,
pour
le
clip,
j'ai
repassé
mes
fringues
In
the
meantime,
yes,
my
track,
it's
crazy
and,
for
the
clip,
I
ironed
my
clothes
Han,
oui,
tu
m'as
pris
pour
un
autre
Han,
yes,
you
mistook
me
for
another
On
n'est
pas
là
pour
s'branler,
pas
là
pour
faire
le
beau
We're
not
here
to
jerk
off,
not
here
to
do
the
beautiful
Attends,
je
cuisine
la
dope
Wait,
I'm
cooking
the
dope
J'suis
dans
le
stud',
j'te
parle
de
tubes,
pas
de
coke
I'm
in
the
stud,
I'm
talking
about
tubes,
not
coke
C'est
vrai,
ici,
c'est
la
merde,
renoi
It's
true,
here,
it's
shit,
renoi
Y'a
pas
grand-chose
à
faire,
le
soir
There's
not
much
to
do
in
the
evening
Y'a
de
la
verte
dans
les
cônes
There's
green
in
the
cones
Mais
on
charbonne,
ramène
le
blé
pour
les
mômes
But
we're
having
a
good
time,
bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
On
charbonne,
on
charbonne
We're
having
a
good
time,
we're
having
a
good
time
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
Ramène
le
blé
pour
les...
Bring
the
wheat
back
for
them...
Ramène
le
blé
pour
les
mômes
Bring
back
the
wheat
for
the
kids
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A2h, Sadjo Ka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.