Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
tout
c'que
j'aime:
eye-liner,
big
booty
Du
hast
alles,
was
ich
mag:
Eyeliner,
dicker
Hintern
J'te
fixe
du
regard
comme
une
p'tite
groupie
Ich
starre
dich
an
wie
ein
kleiner
Groupie
Tu
m'parles,
j'oublie
mes
mille
soucis
Du
sprichst
mit
mir,
ich
vergesse
meine
tausend
Sorgen
J'veux
t'faire
rentrer
dans
ma
vie
et
j'veux
qu't'acceptes
tout
d'suite
Ich
will
dich
in
meinem
Leben
haben
und
ich
will,
dass
du
sofort
zusagst
J'sais
qu'pour
toi,
beaucoup
de
frères
se
tapent
Ich
weiß,
dass
sich
wegen
dir
viele
Brüder
prügeln
Beaucoup
te
cherchent
le
soir
car
tu
es
pleine
de
grâce
Viele
suchen
dich
am
Abend,
denn
du
bist
voller
Anmut
J'peux
t'proposer
l'contact
sur
un
air
de
jazz
Ich
kann
dir
Kontakt
anbieten
bei
'nem
Touch
von
Jazz
Tu
préfères
prendre
ton
temps,
buvons
un
verre,
c'est
nice
Du
lässt
dir
lieber
Zeit,
trinken
wir
was,
das
ist
nice
J'suis
pas
un
animal,
ni
un
gros
porc
cannibale
Ich
bin
kein
Tier,
kein
fettes
Kannibalenschwein
C'est
vrai,
je
rappe,
je
parle
de
sexe
mais
ça
reste
amical
Stimmt,
ich
rappe,
ich
rede
über
Sex,
aber
das
bleibt
freundschaftlich
Je
suis
fidèle
si
tu
supportes
le
doggy
fessée
Ich
bin
treu,
wenn
du
Doggy
mit
Klapsen
aushältst
J'n'ai
pas
d'oseille,
je
ride
à
pieds,
n'espère
pas
l'Audi
TT
Ich
hab'
keine
Kohle,
ich
bin
zu
Fuß
unterwegs,
erwarte
keinen
Audi
TT
Si
tu
cherches
de
larges
épaules,
je
peux
bien
sûr
les
prêter
Wenn
du
breite
Schultern
suchst,
kann
ich
meine
natürlich
leihen
Tu
acceptes,
j'suis
refait,
tu
me
toises,
j'suis
vexé
Du
sagst
ja,
ich
bin
happy,
du
musterst
mich
von
oben
herab,
ich
bin
gekränkt
Mais,
moi,
je
sens
que
t'as
envie
d'rester
Aber
ich,
ich
spüre,
dass
du
bleiben
willst
Même
si
tu
sais
que
c'est
un
peu
risqué
Auch
wenn
du
weißt,
dass
es
ein
bisschen
riskant
ist
Donne-moi
ta
main,
ton
cœur,
tes
fesses
Gib
mir
deine
Hand,
dein
Herz,
deinen
Hintern
Au
p'tit
matin,
y'aura
des
œufs,
des
crêpes
Am
frühen
Morgen
gibt's
Eier,
Crêpes
Un
brunch,
du
sexe
Einen
Brunch,
Sex
C'est
le
début
mais
j'n'ai
pas
peur
du
reste
Es
ist
der
Anfang,
aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Rest
Tu
es
la
pièce
maîtresse
Du
bist
das
Herzstück
Ce
matin,
je
me
sens
bien
Heute
Morgen
fühle
ich
mich
gut
Tu
es
la
pièce
maîtresse
Du
bist
das
Herzstück
Petit
son
dans
les
enceintes
Leiser
Sound
aus
den
Boxen
Tu
es
la
pièce
maîtresse
Du
bist
das
Herzstück
Tout
s'écroule
si
tu
sors
d'chez
moi
Alles
bricht
zusammen,
wenn
du
mein
Haus
verlässt
Tu
es
la
pièce
maîtresse
Du
bist
das
Herzstück
J'veux
qu'tu
restes,
en
secret,
j'croise
les
doigts
Ich
will,
dass
du
bleibst,
heimlich
drücke
ich
die
Daumen
J'te
fais
mon
numéro
d'charme
et
tu
rentres
dedans
Ich
zieh'
meine
Charme-Nummer
ab
und
du
steigst
drauf
ein
J'ai
percé
ton
armure,
ça
y
est,
c'est
bon,
j'te
sens
Ich
habe
deine
Rüstung
durchbrochen,
ja,
geschafft,
ich
spüre
dich
Moi,
j'veux
qu'on
trace
ensembles
Ich
will,
dass
wir
zusammen
weitermachen
Vivons
au
jour
le
jour,
ouais,
si
t'es
apte,
on
s'lance
Leben
wir
von
Tag
zu
Tag,
yeah,
wenn
du
bereit
bist,
legen
wir
los
Sinon,
faisons
l'amour
quand
même,
après,
tu
t'rentres
Ansonsten,
lass
uns
trotzdem
Liebe
machen,
danach
gehst
du
nach
Hause
J'peux
pas
rester
sans
rien
faire,
avoue
qu'ça
t'tente
Ich
kann
nicht
nichts
tun,
gib
zu,
dass
es
dich
reizt
Dans
ton
ventre,
ça
chante,
alors
rentre
dans
la
chambre
In
deinem
Bauch
singt
es,
also
komm
ins
Zimmer
J'essaye
toutes
sortes
d'avances,
j'veux
qu'tu
m'donnes
ma
chance
Ich
versuche
alle
Arten
von
Annäherungen,
ich
will,
dass
du
mir
meine
Chance
gibst
Une
nuit,
une
matinée
pour
te
convaincre
Eine
Nacht,
einen
Vormittag,
um
dich
zu
überzeugen
Hier
avec
le
Rimmel
et
le
fond
d'teint
Gestern
mit
Rimmel
und
Foundation
Demain,
ça
sera
une
nuisette,
du
bon
pain
Morgen
wird
es
ein
Negligé
sein,
gutes
Brot
Et
tu
resteras
plus
longtemps,
oui,
ça,
j'y
compte
bien
Und
du
wirst
länger
bleiben,
ja,
darauf
zähle
ich
fest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wizi-p, a2h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.