Paroles et traduction A2h - So def
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
vrai,
j'ai
écrit
que
j'arrêtais
cette
merde
That's
right,
I
wrote
that
I
was
stopping
this
shit
Mais
j'ai
encore
fait
des
réserves:
des
marrons,
du
vert
pour
m'donner
des
ailes
But
I
still
made
reservations:
browns,
green
to
give
me
wings
Mes
Négros
sont
défoncés,
qui
est
l'responsable?
Est-ce
qu'on
l'sait?
My
niggas
are
high,
who's
in
charge?
Do
we
know
that?
Et
je
n'suis
pas
sûr
qu'l'effet
va
s'estomper,
non;
j'fais
c'que
j'veux
avec
mon
blé
And
I'm
not
sure
that
the
effect
will
fade,
no;
I'm
doing
what
I
want
with
my
wheat
J'veux
p't-être
me
péter
la
tête
pour
oublier
la
merde,
putain,
on
sait
c'qu'on
fait
Maybe
I
don't
want
to
blow
my
mind
to
forget
the
shit,
fuck,
we
know
what
we're
doing
On
prend
du
poids,
j'suis
en
train
d'gonfler,
regarde,
j'vais
t'montrer,
grognasse,
j'vais
t'monter
We're
gaining
weight,
I'm
bulking
up,
look,
I'll
show
you,
grump,
I'll
ride
you
J'ai
abusé
de
la
ligne,
cela
dit,
c'est
la
vie
I
abused
the
line,
that
said,
c'est
la
vie
Sous
la
weed,
j'fuis
l'ennui,
j'vis
la
nuit,
hey
Under
the
weed,
I'm
running
away
from
boredom,
I
live
at
night,
hey
Et
mes
Négros
s'entassent,
ça
roule
que
des
gros
niax,
ça
parle
musique
et
sport
And
my
niggas
are
piling
up,
it's
all
about
big
dicks,
it's
about
music
and
sports
Import/export,
tu
connais
les
hommes:
quand
y'a
pas
d'go
en
face,
ça
fait
les
gosses
Import
/ export,
you
know
the
men:
when
there
is
no
go
in
front,
it
makes
the
kids
Ça
fait
claquer
des
portes,
un
sacré
décor,
la
fumée
est
dense,
on
voit
plus
les
potes
It's
slamming
doors,
a
hell
of
a
scenery,
the
smoke
is
dense,
we
can't
see
the
friends
anymore
J'suis
so
so
déf',
il
faut
grandir,
faut
qu'on
progresse,
han
I'm
so
so
def',
we
have
to
grow,
we
have
to
progress,
han
J'suis
encore
déf',
c'est
malheureux,
ça
va
polluer
mes
textes
I'm
still
def',
it's
unfortunate,
it's
going
to
pollute
my
texts
Mais,
mec,
c'est
l'herbe,
c'est
chaleureux,
je
sais
tout
faire
avec
But,
man,
it's
the
grass,
it's
warm,
I
know
how
to
do
everything
with
it
Ice-O
lator
ou
de
la
wax
pour
t'retourner
la
tête
Ice-O
lator
or
wax
to
turn
your
head
J'ai
les
pochons
dans
l'sac,
donc
j'suis
loin
de
la
fête
I
have
the
bags
in
the
bag,
so
I'm
away
from
the
party
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
han
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def',
I'm
so
so
def',
han
Mes
Rebeus
sont
so
so
déf',
mes
Renois
sont
so
so
déf'
My
Rebeus
are
so
so
def',
my
Renois
are
so
so
def'
Mes
Babtous
sont
so
so
déf'
et
mes
Chinois
sont
so
so
déf'
My
Babtous
are
so
so
def'
and
my
Chinese
are
so
so
def'
Mes
Rebeus
sont
so
so
déf',
mes
Renois
sont
so
so
déf'
My
Rebeus
are
so
so
def',
my
Renois
are
so
so
def'
Mes
Babtous
sont
so
so
déf'
et
mes
Chinois
sont
so
so
déf'
My
Babtous
are
so
so
def'
and
my
Chinese
are
so
so
def'
Ma
vue
est
trouble,
j'ai
encore
claqué
des
sous
My
eyesight
is
blurred,
I
still
have
pennies
Tu
connais
le
zoo:
les
bandits
sont
fous,
les
cuistots
dans
le
four
You
know
the
zoo:
the
bandits
are
crazy,
the
cooks
in
the
oven
Vie
de
pirate,
pétés
dans
le
bâtiment,
le
train
d'vie
est
fascinant
Pirate
life,
farted
in
the
building,
the
lifestyle
is
fascinating
Frangin,
demande
à
Titan:
on
adopte
l'attitude,
j'suis
sur
une
autre
latitude
Brother,
ask
Titan:
we
adopt
the
attitude,
I'm
on
another
latitude
Yeah,
yeah,
yeah,
et
tous
mes
Renois
titubent
Yeah,
yeah,
yeah,
and
all
my
Friends
are
staggering
Dans
le
[XXX]
ou
l'abribus,
ici,
y'en
a
'as-p'
qui
suce
mais,
putain,
ça
tape
la
fume
In
the
[XXX]
or
the
bus
shelter,
here,
there
are
'as-p'
who
suck
but,
damn,
it
hits
the
smokes
Comme
à
Kingston;
on
a
tous
un
truc
qui
cloche;
enregistre
c'couplet
dans
l'Macintosh
Like
in
Kingston;
we
all
have
something
wrong;
record
a
verse
in
the
Macintosh
Deux/trois
boulettes
dans
la
p'tite
poche;
je
suis
zombie,
il
faut
pas
qu'j'croise
Michonne
Two
/ three
dumplings
in
the
little
pocket;
I'm
a
zombie,
I
don't
have
to
cross
Michonne
La
frappe,
les
'oigts-d'
qui
collent,
le
hasch'
et
la
picole
The
typing,
the
'oigs-d'
that
stick,
the
hash'
and
the
drink
J'suis
sûr
que
le
Diable
rigole,
il
nous
prépare
les
camisoles
I'm
sure
the
Devil
is
kidding,
he's
preparing
the
camisoles
for
us
Hey,
complètement
cramés
Hey,
completely
burned
out
Palace
Prod
ramène
le
haschisch
et
la
beuh
en
soirée
Palace
Prod
brings
back
hashish
and
weed
in
the
evening
J'suis
encore
déf',
c'est
malheureux,
ça
va
polluer
mes
textes
I'm
still
def',
it's
unfortunate,
it's
going
to
pollute
my
texts
Mais,
mec,
c'est
l'herbe,
c'est
chaleureux,
je
sais
tout
faire
avec
But,
man,
it's
the
grass,
it's
warm,
I
know
how
to
do
everything
with
it
Ice-O
lator
ou
de
la
wax
pour
t'retourner
la
tête
Ice-O
lator
or
wax
to
turn
your
head
J'ai
les
pochons
dans
l'sac,
donc
j'suis
loin
de
la
fête
I
have
the
bags
in
the
bag,
so
I'm
away
from
the
party
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf'
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
han
J'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
j'suis
so
so
déf',
han
Mes
Rebeus
sont
so
so
déf',
mes
Renois
sont
so
so
déf'
My
Rebeus
are
so
so
def',
my
Renois
are
so
so
def'
Mes
Babtous
sont
so
so
déf'
et
mes
Chinois
sont
so
so
déf'
My
Babtous
are
so
so
def'
and
my
Chinese
are
so
so
def'
Mes
Rebeus
sont
so
so
déf',
mes
Renois
sont
so
so
déf'
My
Rebeus
are
so
so
def',
my
Renois
are
so
so
def'
Mes
Babtous
sont
so
so
déf'
et
mes
Chinois
sont
so
so
déf'
My
Babtous
are
so
so
def'
and
my
Chinese
are
so
so
def'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A2h, Rickybeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.