Paroles et traduction A2h - Ta copine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
j'aime
cette
fille,
mais
elle
n'est
pas
célib'
Yeah,
I
like
your
girl,
but
she
ain't
your
girl,
friend
Elle
vient
me
voir
car
son
mec
n'est
pas
terrible
She
comes
to
see
me
'cause
her
man
ain't
no
good
Quand
on
décolle,
on
n'peut
plus
atterrir
When
we
take
off,
we
can't
land
Si
on
picole,
ça
part
à
la
dérive
If
we
drink,
it
goes
astray
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
Elle
en
a
marre
de
toi,
elle
me
le
dit
quand
t'es
pas
là
She's
tired
of
you,
she
tells
me
when
you're
not
around
Ne
la
cherche
pas
ce
soir,
elle
s'est
glissée
dans
mon
Carhartt
Don't
look
for
her
tonight,
she's
slipped
into
my
Carhartt
Faudra
pas
râler,
c'est
peut-être
que
passager
Don't
get
mad,
it
may
just
be
a
phase
Non,
on
n'a
pas
trop
parlé,
mais
le
lit
est
saccagé
No,
we
didn't
talk
much,
but
the
bed's
a
mess
Je
la
connais
comme
tu
n'la
connais
pas
I
know
her
better
than
you
do
Avec
moi,
oui,
elle
est
chorégraphe
With
me,
yes,
she's
a
choreographer
Elle
danse
cette
danse
toute
la
nuit
sans
ses
vêtements
She
dances
this
dance
all
night
without
her
clothes
On
a
fait
l'amour
bourré,
on
l'a
fait
honnêtement
We
made
love
drunk,
we
did
it
honestly
Oui,
j'aime
cette
fille,
mais
elle
n'est
pas
célib'
Yeah,
I
like
your
girl,
but
she
ain't
your
girl,
friend
Elle
vient
me
voir
car
son
mec
n'est
pas
terrible
She
comes
to
see
me
'cause
her
man
ain't
no
good
Quand
on
décolle,
on
n'peut
plus
atterrir
When
we
take
off,
we
can't
land
Si
on
picole,
ça
part
à
la
dérive
If
we
drink,
it
goes
astray
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
Si
elle
vient
voir
un
mec
comme
moi
If
she
comes
to
see
a
guy
like
me
C'est
qu'elle
cherche
de
l'action
et
de
la
passion
It's
that
she's
looking
for
action
and
passion
J'suis
pas
un
top
model,
mon
renoi,
ça
s'voit
I'm
not
a
top
model,
my
n****,
you
can
see
that
Donc
tu
n'as
pas
fait
trop
attention
So
you
didn't
pay
too
much
attention
Mais,
moi,
j'lui
fais
l'amour
comme
si
c'était
une
reine
But
I
make
love
to
her
like
she's
a
queen
Elle
fait
des
trucs
avec
moi
qu'tu
n'auras
pas
en
rêve
She
does
things
with
me
that
you
will
never
dream
of
Frangin,
ça
m'fait
marrer
tellement
tu
es
une
merde
Brother,
it
makes
me
laugh
how
much
of
a
loser
you
are
Quand
elle
vient
me
voir,
c'est
bien
plus
que
du
sexe
When
she
comes
to
see
me,
it's
more
than
just
sex
Oui,
j'aime
cette
fille,
mais
elle
n'est
pas
célib'
Yeah,
I
like
your
girl,
but
she
ain't
your
girl,
friend
Elle
vient
me
voir
car
son
mec
n'est
pas
terrible
She
comes
to
see
me
'cause
her
man
ain't
no
good
Quand
on
décolle,
on
n'peut
plus
atterrir
When
we
take
off,
we
can't
land
Si
on
picole,
ça
part
à
la
dérive
If
we
drink,
it
goes
astray
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
J'm'occupe
de
ta
copine,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
taking
care
of
your
girlfriend,
yeah,
yeah,
yeah
J'm'occupe
de
ta
copine
I'm
taking
care
of
your
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a2h, princ€, sadjo ka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.