A2h - Une dernière fois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A2h - Une dernière fois




Une dernière fois
One last time
Promis
Promised
Demain
Tomorrow
J'arrête cette merde
I'm stopping this shit
Putain, fait chier
Fuck, fuck off
Han, j'suis high, j'te le dis
Han, I'm high, I'm telling you
Quand je sors, j'ai un 30 balles sous le chibre
When I go out, I have a 30 balls under the cock
C'est vrai, c'est pas glorieux, c'est la vie
It's true, it's not glorious, it's life
J'suis stone pour passer la nuit
I'm here to spend the night
Les yeux rouges dans le bus, dans le métro, ça fait peur à mamie
Red eyes on the bus, in the subway, it scares granny
Si y a des flics par ici, l'ami, c'est pas vu, pas pris
If there are cops around here, friend, it's not seen, not taken
Bang-bang-bang, la nuit, ça tire
Bang-bang-bang, at night, it pulls
Fonce-dé, cette vie m'attire
Go ahead, this life attracts me
J'choppe des clopes au rebeu, le paquet à neuf balles
I buy cigarettes at the store, the nine-ball package
La skunk est bonne, celle dont les inspecteurs parlent
The skunk is good, the one the inspectors are talking about
Je fume la Haze jusqu'à m'en dégoûter
I smoke Haze until I'm disgusted with it
Des morales, j'en ai bouffées comme des burgers, des comas, des meufs barges
Morals, I ate them like burgers, comas, barge girls
Putain, ici, tout m'emmerde
Fuck, everything here is bugging me
J'veux fumer tranquille sans tous vos commentaires
I want to smoke alone without all your comments
Je sais que certains aimeraient qu'on m'enferme
I know some people would like to be locked up
J'vous écoute pas sinon c'est trop l'enfer
I'm not listening to you otherwise it's too much hell
Regarde, c'est triste, encore un morceau sur le bédo
Look, it's sad, another piece on the comic
Mais, si j'parle de mon bédo, c'est que dehors ça pue la mort
But, if I'm talking about my comic, it's because it stinks of death outside
Et vos vies sont pathétiques, les yeux déf' comme à la piscine
And your lives are pathetic, your eyes def' like at the pool
C'est la zone dans la city, renoi, j'ai plus trop la forme
This is the area in the city, renoi, I'm not too fit anymore
Besoin d'smoke, vite, genre gros spliff de O.G
Need a smoke, quick, like big spliff of O.G
J'suis dans le bolide, un grossiste, des copines
I'm in the car, a wholesaler, girlfriends
Je suis groggy, je peaufine des grosses lignes
I'm groggy, I polish big lines
Veux du coffee, mon posse, les faux s'tirent
Want some coffee, my posse, the fakes are getting away
C'est réel, c'est comme ça qu'on fait les choses
It's real, that's how we do things
Te trompe pas dans les doses
Do not be mistaken in the doses
Beuh d'Hollande, beuh d'Afrique
Weed from Holland, weed from Africa
Nuances de vert dans tous les cônes
Shades of green in all cones
Faut qu'j'arrête de parler de ça
I gotta stop talking about this
Mais avant j'ai un ze-dou à cramer
But first I have a ze-dou to burn
Mec, tu connais déjà l'histoire
Dude, you already know the story
Ça finira dans le canapé, affalé
It will end up in the couch, slumped over
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Mais faut qu'j'me mette high une dernière fois
But I have to get high one last time
Qu'j'me mette high une dernière fois
Let me get high one last time
Faut qu'j'me mette high une dernière fois
I gotta get high one last time
J'vais me mettre high une dernière fois
I'm going to get high one last time
Une dernière fois
One last time
Merde, faut qu'je fume cette merde
Shit, I gotta smoke this shit
Vas-y, fume cette merde
Go ahead, smoke this shit
Vas-y, fume cette merde
Go ahead, smoke this shit
Vas-y, fume cette merde
Go ahead, smoke this shit
Souvent dans le mal, déprimé, j'enchaîne les cônes de frappe
Often in a bad mood, depressed, I chain the typing cones
Quand j'suis happy, je fume la zeb de 'Dam
When I'm happy, I smoke the zeb of 'Dam
Absent quand les profs me parlent
Absent when the teachers are talking to me
Les lycées, j'y allais pour me fucked up le crâne
High schools, I used to go there to fuck up my skull
J'trouvais ça cool, j'me sentais pas à ma place
I thought it was cool, I didn't feel out of place
Faire le malin dans la classe
Acting smart in the classroom
Rouler sous la table, fumée dans le sac
Rolling under the table, smoke in the bag
Me faire expulser et me finir dans le bad
Getting kicked out and ending up in the bad
Mec si la jeunesse aime pas la sensi
Dude if the youth doesn't like the sensi
C'est que dans l'fond ça part en couilles, oh Lord have a mercy
It's that in the background it goes into balls, oh Lord have a mercy
Y a les STUPS en bas d'nos bâtiments
There are NARCOTICS at the bottom of our buildings
Ils veulent savoir qui gère les ness-bui
They want to know who manages the ness-bui
Les bobos fument, les cailleras fument
The bobs smoke, the stones smoke
Les hippies fument, les k-pun fument
Hippies smoke, k-pun smoke
Les hipsters fument, les darons fument
Hipsters smoke, darons smoke
Fais-toi ça et n'en parlons plus
Do this to yourself and let's not talk about it anymore
J'plane au-dessus d'la ville
I'm hovering over the city
J'me dis qu'il fait meilleur quand j'fly
I tell myself that it's better when I fly
Dur d'arrêter la weed
Hard to stop the weed
Sous le lit, j'pense qu'il me reste 100 grammes
Under the bed, I think I have 100 grams left
Donc j'ai ramené des amis
So I brought some friends back
Ceux avec qui la fête s'embrase
Those with whom the party goes up in flames
On se l'est mise toute la nuit
We put it on all night
Quand j'me réveille, j'ai la tête dans le gaz
When I wake up, my head is in the gas
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Demain, j'arrête cette merde
Tomorrow I'll stop this shit
Mais faut qu'j'me mette high une dernière fois
But I have to get high one last time
Qu'j'me mette high une dernière fois
Let me get high one last time
Faut qu'j'me mette high une dernière fois
I gotta get high one last time
J'vais me mettre high une dernière fois
I'm going to get high one last time
Une dernière fois
One last time
Merde, faut qu'je fume cette merde
Shit, I gotta smoke this shit





Writer(s): Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Antonin Pla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.