A2h feat. Josman - Au dessus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A2h feat. Josman - Au dessus




Au dessus
Above
Yes, j'm'en fous d'c'que tes blaireaux pensent
Yes, I don't care what your badgers think
Si j'perce, je fais 'quer-cro' l'gang
If I break through, I 'quer-cro' the gang
Je fonce si mes négros l'sentent
I go for it if my niggas feel it
Ouais, j'ai le talent, j'ai de l'éloquence
Yeah, I have the talent, I have the eloquence
Pas de parasite par ici
No parasites around here
J'éloigne les putes et les arrivistes
I keep the whores and the upstarts away
Finir au sol, ça arrive vite
Finishing on the ground, it happens quickly
Mais c'est quoi le mobile? C'est quoi ton alibi?
But what's the motive? What's your alibi?
Focus sur la performance
Focus on performance
Mais j'néglige pas la monnaie, mayne
But I don't neglect the change, mayne
J'veux juste que tes négros tremblent
I just want your niggas to shake
J'fais l'impasse sur les politesses
I ignore the politeness
Dans la boîte, je vois que des booty d'chienne
In the box, I see that bitch's booty
J'ai envie d'faire un son débile à la Gucci Mane
I want to make a stupid sound like a Gucci Mane
J'ai le flow, j'suis défoncé, j'bouffe des cookies verts
I'm on the flow, I'm high, I'm eating green cookies
Palace, tu l'as entendu, oui, c'est l'crew qui pète
Palace, you heard it, yes, it's the crew that farts
Oh no, j'tape un pas d'danse douteux
Oh no, I'm typing a dubious dance step
Oui, je chille avec la bande, j'fais du tease et j'ai mon 'ness-bui'
Yes, I chill with the band, I do some teasing and I have my 'ness-bui'
J'ai prévu d'braquer la banque, et je coupe, coupe, coupe
I'm planning to rob the bank, and I'm cutting, cutting, cutting
Comme un cuistot, bon quand il s'agit d'remplir ma panse
Like a cook, good when it comes to filling my belly
Oh no, on m'a dit: "A2, prends l'cash"
Oh no, I was told: "A2, take the cash"
J'suis arrivé avec les yeux rouges, [XXX] comme un [XXX]
I arrived with red eyes, [XXX] like a [XXX]
Bientôt trente piges, putain, j'prends d'l'âge
Soon thirty years old, damn, I'm getting older
J'reste un gamin, j'ai un trente balles, tire de grandes lattes
I'm still a kid, I have a thirty-ball, shoot big slats
Oh no, oh no, Seigneur, aidez-les
Oh no, oh no, Lord, help them
Oui, j'suis fêlé-lé, jeu d'jambes à la Makélélé
Yes, I'm cracked, Makélélé-style footwork
Allez-lez-lez, v'nez prendre ma came à la queuleuleu
Come on, come on, come on, you're going to take my cam at the tail
Fais pas le haineux ou on va tous te mêler-ler
Don't be a hater or we'll all get you mixed up
C'est naturel, on froisse la prod' pendant qu't'es là, tu rêves
It's natural, we crumple the production while you're there, you're dreaming
T'es comme tout nu devant une meuf alors qu'elle a ses règles
You're like all naked in front of a girl while she's on her period
Bah ouais, c'est carrément ma came: grosse prod', gros flow
Well yeah, it's definitely my cam: big production, big flow
J'envoie la purée et, salope, mon 'pe-ra' s'élève
I send the mash and, bitch, my 'pe-ra' rises
J'suis au-dessus, au-dessus, oh
I'm above, above, oh
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah, yeah
Au-dessus, au-dessus, oh
Above, above, oh
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah
Ma ceinture est serrée mais ta pute est en-dessous
My belt is tight but your whore is below
En-dessous, oh non, non, non
Below, oh no, no, no
J'suis au-dessus, au-dessus, oh, l'être humain m'a trop déçu
I'm over it, over it, oh, the human being has disappointed me too much
Maintenant, j'passe au-dessus
Now I'm going over
Au-dessus, au-dessus
Above, above
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah, yeah
Au-dessus
Above
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, au-dessus
Above, above, above, above
J'suis au-dessus, oh
I'm on top, oh
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, oh non, non, non
Above, above, above, oh no, no, no
Au-dessus
Above
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, au-dessus
Above, above, above, above
Baskets propres
Clean sneakers
Revers sur le jean's assez sobre
Reverse on the jean's quite sober
J'ai un peu de weed, quatre/cinq clopes
I have a little weed, four/five cigarettes
Faut qu'je trouve la fille, que j'éloigne ses potes
I have to find the girl, I have to take her friends away
J'suis venu avec la bande, même les voyous sont classes
I came with the gang, even the thugs are classy
Pas expert dans la danse mais un bagou sensass
Not an expert in dancing but a sensual bagou
On est beau, ils sont jaloux, en face
We are beautiful, they are jealous, in front
Chez nous, c'est sacré, on ride toutes les 'cances-van'
At home, it's sacred, we ride all the 'cances-van'
Loin des bolosses, des 'lances-ba', Pulco, transat
Far from the bolosses, the 'spears-ba', Pulco, transat
Monokini sur la p'tite, on gère les transac'
Monokini on the little one, we manage the transac'
Palace sait le faire, on est dans ta ville
We know how to do it, we're in your city
Sur la plage, la campagne, des fois, dans ta compagne
On the beach, the countryside, sometimes, in your companion
En juillet, ça compte pas
In July, it doesn't count
J'suis un expert si ça parle de ride et frères
I'm an expert if it's about ride and brothers
J'rentre avec des stories, ça parle femme et sexe
I come in with stories, it's about women and sex
Basket, skate, sachets d'herbe
Basketball, skate, grass bags
Tu trouves ça marrant, j'avance pas d'repère
You think it's funny, I'm not moving forward
Si on t'marave pas, c'est juste par respect
If we don't spoil you, it's just out of respect
J'vois les States, hasch' et sexe
I see the States, hash and sex
J'rappe que sur ça, et j'm'en bats les steaks
I only rap about that, and I beat the steaks out of it
Rejoins la famille, c'est que d'l'amour
Join the family, it's only love
J'suis en doggy dans la chaloupe
I'm in doggy in the boat
On t'prendra sur le saloon
We'll take you to the saloon
Si c'est d'la merde, c'est pas nous
If it's shit, it's not us
]
]
J'suis au-dessus, au-dessus, oh
I'm above, above, oh
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah, yeah
Au-dessus, au-dessus, oh
Above, above, oh
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah
Ma ceinture est serrée mais ta pute est en-dessous
My belt is tight but your whore is below
En-dessous, oh non, non, non
Below, oh no, no, no
J'suis au-dessus, au-dessus, oh, l'être humain m'a trop déçu
I'm over it, over it, oh, the human being has disappointed me too much
Maintenant, j'passe au-dessus
Now I'm going over
Au-dessus, au-dessus
Above, above
Au-dessus, au-dessus, oh yeah, yeah, yeah
Above, above, oh yeah, yeah, yeah
Au-dessus
Above
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, au-dessus
Above, above, above, above
J'suis au-dessus, oh
I'm on top, oh
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, oh non, non, non
Above, above, above, oh no, no, no
Au-dessus
Above
Au-dessus, au-dessus, au-dessus, au-dessus
Above, above, above, above





Writer(s): A2h, Eazydew, Josman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.