Paroles et traduction A2h feat. Josman - Au dessus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
j'm'en
fous
d'c'que
tes
blaireaux
pensent
Yes,
I
don't
care
what
your
badgers
think
Si
j'perce,
je
fais
'quer-cro'
l'gang
If
I
break
through,
I
'quer-cro'
the
gang
Je
fonce
si
mes
négros
l'sentent
I
go
for
it
if
my
niggas
feel
it
Ouais,
j'ai
le
talent,
j'ai
de
l'éloquence
Yeah,
I
have
the
talent,
I
have
the
eloquence
Pas
de
parasite
par
ici
No
parasites
around
here
J'éloigne
les
putes
et
les
arrivistes
I
keep
the
whores
and
the
upstarts
away
Finir
au
sol,
ça
arrive
vite
Finishing
on
the
ground,
it
happens
quickly
Mais
c'est
quoi
le
mobile?
C'est
quoi
ton
alibi?
But
what's
the
motive?
What's
your
alibi?
Focus
sur
la
performance
Focus
on
performance
Mais
j'néglige
pas
la
monnaie,
mayne
But
I
don't
neglect
the
change,
mayne
J'veux
juste
que
tes
négros
tremblent
I
just
want
your
niggas
to
shake
J'fais
l'impasse
sur
les
politesses
I
ignore
the
politeness
Dans
la
boîte,
je
vois
que
des
booty
d'chienne
In
the
box,
I
see
that
bitch's
booty
J'ai
envie
d'faire
un
son
débile
à
la
Gucci
Mane
I
want
to
make
a
stupid
sound
like
a
Gucci
Mane
J'ai
le
flow,
j'suis
défoncé,
j'bouffe
des
cookies
verts
I'm
on
the
flow,
I'm
high,
I'm
eating
green
cookies
Palace,
tu
l'as
entendu,
oui,
c'est
l'crew
qui
pète
Palace,
you
heard
it,
yes,
it's
the
crew
that
farts
Oh
no,
j'tape
un
pas
d'danse
douteux
Oh
no,
I'm
typing
a
dubious
dance
step
Oui,
je
chille
avec
la
bande,
j'fais
du
tease
et
j'ai
mon
'ness-bui'
Yes,
I
chill
with
the
band,
I
do
some
teasing
and
I
have
my
'ness-bui'
J'ai
prévu
d'braquer
la
banque,
et
je
coupe,
coupe,
coupe
I'm
planning
to
rob
the
bank,
and
I'm
cutting,
cutting,
cutting
Comme
un
cuistot,
bon
quand
il
s'agit
d'remplir
ma
panse
Like
a
cook,
good
when
it
comes
to
filling
my
belly
Oh
no,
on
m'a
dit:
"A2,
prends
l'cash"
Oh
no,
I
was
told:
"A2,
take
the
cash"
J'suis
arrivé
avec
les
yeux
rouges,
[XXX]
comme
un
[XXX]
I
arrived
with
red
eyes,
[XXX]
like
a
[XXX]
Bientôt
trente
piges,
putain,
j'prends
d'l'âge
Soon
thirty
years
old,
damn,
I'm
getting
older
J'reste
un
gamin,
j'ai
un
trente
balles,
tire
de
grandes
lattes
I'm
still
a
kid,
I
have
a
thirty-ball,
shoot
big
slats
Oh
no,
oh
no,
Seigneur,
aidez-les
Oh
no,
oh
no,
Lord,
help
them
Oui,
j'suis
fêlé-lé,
jeu
d'jambes
à
la
Makélélé
Yes,
I'm
cracked,
Makélélé-style
footwork
Allez-lez-lez,
v'nez
prendre
ma
came
à
la
queuleuleu
Come
on,
come
on,
come
on,
you're
going
to
take
my
cam
at
the
tail
Fais
pas
le
haineux
ou
on
va
tous
te
mêler-ler
Don't
be
a
hater
or
we'll
all
get
you
mixed
up
C'est
naturel,
on
froisse
la
prod'
pendant
qu't'es
là,
tu
rêves
It's
natural,
we
crumple
the
production
while
you're
there,
you're
dreaming
T'es
comme
tout
nu
devant
une
meuf
alors
qu'elle
a
ses
règles
You're
like
all
naked
in
front
of
a
girl
while
she's
on
her
period
Bah
ouais,
c'est
carrément
ma
came:
grosse
prod',
gros
flow
Well
yeah,
it's
definitely
my
cam:
big
production,
big
flow
J'envoie
la
purée
et,
salope,
mon
'pe-ra'
s'élève
I
send
the
mash
and,
bitch,
my
'pe-ra'
rises
J'suis
au-dessus,
au-dessus,
oh
I'm
above,
above,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Au-dessus,
au-dessus,
oh
Above,
above,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah
Ma
ceinture
est
serrée
mais
ta
pute
est
en-dessous
My
belt
is
tight
but
your
whore
is
below
En-dessous,
oh
non,
non,
non
Below,
oh
no,
no,
no
J'suis
au-dessus,
au-dessus,
oh,
l'être
humain
m'a
trop
déçu
I'm
over
it,
over
it,
oh,
the
human
being
has
disappointed
me
too
much
Maintenant,
j'passe
au-dessus
Now
I'm
going
over
Au-dessus,
au-dessus
Above,
above
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
au-dessus
Above,
above,
above,
above
J'suis
au-dessus,
oh
I'm
on
top,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
oh
non,
non,
non
Above,
above,
above,
oh
no,
no,
no
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
au-dessus
Above,
above,
above,
above
Baskets
propres
Clean
sneakers
Revers
sur
le
jean's
assez
sobre
Reverse
on
the
jean's
quite
sober
J'ai
un
peu
de
weed,
quatre/cinq
clopes
I
have
a
little
weed,
four/five
cigarettes
Faut
qu'je
trouve
la
fille,
que
j'éloigne
ses
potes
I
have
to
find
the
girl,
I
have
to
take
her
friends
away
J'suis
venu
avec
la
bande,
même
les
voyous
sont
classes
I
came
with
the
gang,
even
the
thugs
are
classy
Pas
expert
dans
la
danse
mais
un
bagou
sensass
Not
an
expert
in
dancing
but
a
sensual
bagou
On
est
beau,
ils
sont
jaloux,
en
face
We
are
beautiful,
they
are
jealous,
in
front
Chez
nous,
c'est
sacré,
on
ride
toutes
les
'cances-van'
At
home,
it's
sacred,
we
ride
all
the
'cances-van'
Loin
des
bolosses,
des
'lances-ba',
Pulco,
transat
Far
from
the
bolosses,
the
'spears-ba',
Pulco,
transat
Monokini
sur
la
p'tite,
on
gère
les
transac'
Monokini
on
the
little
one,
we
manage
the
transac'
Palace
sait
le
faire,
on
est
dans
ta
ville
We
know
how
to
do
it,
we're
in
your
city
Sur
la
plage,
la
campagne,
des
fois,
dans
ta
compagne
On
the
beach,
the
countryside,
sometimes,
in
your
companion
En
juillet,
ça
compte
pas
In
July,
it
doesn't
count
J'suis
un
expert
si
ça
parle
de
ride
et
frères
I'm
an
expert
if
it's
about
ride
and
brothers
J'rentre
avec
des
stories,
ça
parle
femme
et
sexe
I
come
in
with
stories,
it's
about
women
and
sex
Basket,
skate,
sachets
d'herbe
Basketball,
skate,
grass
bags
Tu
trouves
ça
marrant,
j'avance
pas
d'repère
You
think
it's
funny,
I'm
not
moving
forward
Si
on
t'marave
pas,
c'est
juste
par
respect
If
we
don't
spoil
you,
it's
just
out
of
respect
J'vois
les
States,
hasch'
et
sexe
I
see
the
States,
hash
and
sex
J'rappe
que
sur
ça,
et
j'm'en
bats
les
steaks
I
only
rap
about
that,
and
I
beat
the
steaks
out
of
it
Rejoins
la
famille,
c'est
que
d'l'amour
Join
the
family,
it's
only
love
J'suis
en
doggy
dans
la
chaloupe
I'm
in
doggy
in
the
boat
On
t'prendra
sur
le
saloon
We'll
take
you
to
the
saloon
Si
c'est
d'la
merde,
c'est
pas
nous
If
it's
shit,
it's
not
us
J'suis
au-dessus,
au-dessus,
oh
I'm
above,
above,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Au-dessus,
au-dessus,
oh
Above,
above,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah
Ma
ceinture
est
serrée
mais
ta
pute
est
en-dessous
My
belt
is
tight
but
your
whore
is
below
En-dessous,
oh
non,
non,
non
Below,
oh
no,
no,
no
J'suis
au-dessus,
au-dessus,
oh,
l'être
humain
m'a
trop
déçu
I'm
over
it,
over
it,
oh,
the
human
being
has
disappointed
me
too
much
Maintenant,
j'passe
au-dessus
Now
I'm
going
over
Au-dessus,
au-dessus
Above,
above
Au-dessus,
au-dessus,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Above,
above,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
au-dessus
Above,
above,
above,
above
J'suis
au-dessus,
oh
I'm
on
top,
oh
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
oh
non,
non,
non
Above,
above,
above,
oh
no,
no,
no
Au-dessus,
au-dessus,
au-dessus,
au-dessus
Above,
above,
above,
above
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A2h, Eazydew, Josman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.