A36 feat. Saretti - Neighborhood Hero (feat. Saretti) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A36 feat. Saretti - Neighborhood Hero (feat. Saretti)




Neighborhood Hero (feat. Saretti)
Герой Района (feat. Saretti)
Ch-Ch-Chase
Ch-Ch-Chase
Jag är fast här i orten, det är här du når mig
Я застрял здесь, в районе, здесь ты меня найдешь
Jag saknar bröderna som hade backat mig
Скучаю по братьям, которые прикрывали бы мне спину
Fast där i cellen, det är där de hör mig, mhm
Запертые в клетке, оттуда они слышат меня, м-м
Står här i orten, skriker "free" (ah, ah)
Стою здесь, в районе, кричу "free" (а, а)
Free bröderna som nu där in i cellen, de lyssnar min musik (ah, ah)
Free братьям, которые сейчас в камере, они слушают мою музыку (а, а)
Och bilen i rondellen, passageraren är redo åka dit (ah, ah)
И машина на кольце, пассажир готов ехать туда (а, а)
Och nån unge sin scooter, han är redo åka, hämta första keyn (ah, ah)
И какой-то пацан на своем скутере, он готов ехать, забрать первую партию (а, а)
Vilken ironi (ah, ah)
Какая ирония (а, а)
När jag är i orten, jag är redo, ah
Когда я в районе, я готов, а
Blivit neighborhood hero, ah
Стал героем района, а
Bara grind för att leva, ah
Только пашу, чтобы жить, а
Var försiktig med att peka, ah
Будь осторожна, указывая на меня, а
Hela trakten, vi är egna, ah
Весь район, мы сами по себе, а
36, kom spela, ah
36, давай сыграем, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а
Och varför jag är vaken 05 med ögon i taket?
И почему я не сплю в 5 утра, глядя в потолок?
Som tablettеr hade det svaret
Как будто таблетки знали бы ответ
Behåll receptet, ge oss ba svaren
Оставь рецепт, дай только ответы
Varför brodern här är kapabel
Почему брат здесь способен на все
Varför unga går och bryter lagen
Почему молодежь нарушает закон
Varför blåljus lyser dagen
Почему мигалки светят днем
Varför porten kallas för svalen
Почему подъезд называют гнездом
Varför orten gjorde mig galen
Почему район свел меня с ума
Det är vad jag kan
Это то, что я могу
Jag blev lärd av storebror att va en man
Старший брат научил меня быть мужчиной
Därför snurrar i min ort, har med mig en bram
Поэтому кружу по своему району, с собой ствол
Du kan lägga fram ditt kort men jag slänger fram
Ты можешь выложить свою карту, но я выложу
Står och campar vid nåns port och väntar ett namn
Стою и караулю у чьего-то подъезда, жду имя
Och det är kyligt i min ort men hettan håller varm
И в моем районе холодно, но жар держит в тепле
fråga inte vad jag tål, det vi snackar om idag hände igår
Так что не спрашивай, что я вытерплю, то, о чем мы говорим сегодня, случилось вчера
Och jag stått där flera timmar skorna, de har lämnat spår
И я стоял там часами, ботинки оставили след
Står här i orten, skriker "free" (ah, ah)
Стою здесь, в районе, кричу "free" (а, а)
Free bröderna som nu där in i cellen, de lyssnar min musik (ah, ah)
Free братьям, которые сейчас в камере, они слушают мою музыку (а, а)
Och bilen i rondellen, passageraren är redo åka dit (ah, ah)
И машина на кольце, пассажир готов ехать туда (а, а)
Och nån unge sin scooter, han är redo åka, hämta första keyn (ah, ah)
И какой-то пацан на своем скутере, он готов ехать, забрать первую партию (а, а)
Vilken ironi (ah, ah)
Какая ирония (а, а)
När jag är i orten, jag är redo, ah
Когда я в районе, я готов, а
Blivit neighborhood hero, ah
Стал героем района, а
Bara grind för att leva, ah
Только пашу, чтобы жить, а
Var försiktig med att peka, ah
Будь осторожна, указывая на меня, а
Hela trakten, vi är egna, ah
Весь район, мы сами по себе, а
36, kom spela, ah
36, давай сыграем, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а
Ah, jag är kvar där jag hamna
А, я остаюсь там, где оказался
Har inga planer att kicka, jag ska stanna
Не планирую уходить, я останусь
Puffar lite cali, annorlunda när jag andas
Курю немного кали, дышу по-другому
Killen han är rolig om har tror vi kommer falla
Парень смешной, если думает, что мы упадем
Har en, jag har en baddie
У меня есть красотка
När hon chillar med mig hon är färdig
Когда она со мной, она готова на все
Men jag har ingen tid, jag är ärlig
Но у меня нет времени, я честен
Gick från noll till fem mill, det är magic, ah, ah, ah
Прошел путь от нуля до пяти миллионов, это магия, а, а, а
Jag inkasserar allt, min broder distruberar allt
Я все собираю, мой брат все распределяет
I flera meters fall till toppen, jag är riktig man
С многометровой высоты до вершины, я настоящий мужчина
Lätt att spela någon som du inte är
Легко играть кого-то, кем ты не являешься
Om du ska säga att du är bättre, kom och visa vem du är
Если ты хочешь сказать, что ты лучше, приди и покажи, кто ты
För många falska men vi är bättre jag skickar dem iväg
Слишком много фальшивок, но мы лучше, поэтому я отправляю их прочь
Och varje månad är december det vickar i min värld
И каждый месяц как декабрь, так что в моем мире все качается
Står här i orten, skriker "free" (ah, ah)
Стою здесь, в районе, кричу "free" (а, а)
Free bröderna som nu där in i cellen, de lyssnar min musik (ah, ah)
Free братьям, которые сейчас в камере, они слушают мою музыку (а, а)
Och bilen i rondellen, passageraren är redo åka dit (ah, ah)
И машина на кольце, пассажир готов ехать туда (а, а)
Och nån unge sin scooter, han är redo åka, hämta första keyn (ah, ah)
И какой-то пацан на своем скутере, он готов ехать, забрать первую партию (а, а)
Vilken ironi (ah, ah)
Какая ирония (а, а)
När jag är i orten, jag är redo, ah
Когда я в районе, я готов, а
Blivit neighborhood hero, ah
Стал героем района, а
Bara grind för att leva, ah
Только пашу, чтобы жить, а
Var försiktig med att peka, ah
Будь осторожна, указывая на меня, а
Hela trakten, vi är egna, ah
Весь район, мы сами по себе, а
36, kom spela, ah
36, давай сыграем, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а
Jag är neighborhood hero, ah
Я герой района, а






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.