Paroles et traduction A9 - Memento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide
out
ukanu
sejou
ni
sekkoku
moshiagemasu
I
will
hide
out
in
the
secluded
kingdom
where
I'm
not
afraid
to
show
my
true
self
"Kokkei"
kimeta
ruuchin
ni
juuzoku
= Painful
world
I
have
decided
to
stick
to
my
"comical"
style
because
this
painful
world
makes
me
feel
like
a
criminal
Haikei,
kamen
wo
koumuri
kanjou
futa
suru
kimi
My
lady,
you
wear
a
mask
and
suppress
your
emotions
Zetchoushu
ni
suru
tame
ni
danzai
no
hikigane
wo
hike
In
order
to
turn
your
despair
into
a
source
of
inspiration,
you
pull
the
trigger
of
guilt
There
is
a
stairway
to
hell,
If
we
make
it
(out
alive)
There
is
a
stairway
to
hell,
if
we
make
it
(out
alive)
I
know
a
place
that
you
can
get
away
from
all
of
dead.
I
know
a
place
where
you
can
get
away
from
all
of
this
death
"Hanasanaide"
to
kawashita
koe
wa
toiki
no
sukima
tashika
ni
kieta
The
voice
that
promised
"don't
let
go"
has
surely
faded
away
in
the
gaps
between
your
breaths
"Nanimono"
na
no
ka
imada
dare
mo
shiranai
kamen
no
ura
e
No
one
knows
yet
what
"something"
lies
beneath
your
mask
Sottou
zetsumyouna
ajiwai
noori
no
moruhinekan
I
gently
follow
the
path
of
despair
that
tastes
like
poison
Keika
wa
kaitou
wo
motazu
tada
ima
wo
tou
My
plan
is
to
wander
without
a
destination,
just
living
in
the
present
Ah
kagiri
aru
toki
mi
wo
kogasu
negai
yo
Oh,
the
limited
time
we
have
left,
my
burning
desire
Kanawanakute
ii
nobashita
yubi
ni
imi
ga
aru
It
doesn't
have
to
come
true,
but
the
outstretched
finger
has
meaning
Dare
mo
shiranai
ketsumatsu
wo
shiri
zankoku
da
ne
tte
iki
wo
nonde
mo
Even
if
I
know
the
unknown
ending
and
breathe
a
sigh
of
relief
saying,
"How
cruel,"
Tashikana
mono
wa
mada
ikizuku
itami
asu
e
no
tsuyosa
The
only
certainty
is
the
lingering
pain,
the
strength
for
tomorrow
Itsukara
ka
karameta
yubi
mo
kikoeta
koe
mo
setsuna
ni
kieta
Since
when
have
the
fingers
that
were
once
intertwined
disappeared
along
with
the
voice
that
was
heard?
Imi
wo
motanai
namo
naki
hibi
yo
Oh,
these
meaningless,
nameless
days
"Hanashitakunai"
garasu
no
koe
wa
wareta
kokoro
ni
iro
wo
ataeru
kara
Because
the
voice
of
glass
that
"doesn't
want
to
let
go"
gives
color
to
my
broken
heart
Ikiteiku
tsuyosa
wo
shitta
hakushi
no
uta
yo
nasubeki
koto
wo
shire
I
know
the
strength
to
live
on,
the
song
of
the
doctor,
so
I
know
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 将, 沙我, 将, 沙我
Album
IDEAL
date de sortie
12-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.