Spin Dat -
A92
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OC
living
that's
Organised
Crime,
man
run
round
there
let's
fry
man
OC
Leben,
das
ist
Organisierte
Kriminalität,
Mann
renn
rum,
lass
uns
den
Typen
grillen
Simba,
I'm
surprised
to
see
you
Simba,
ich
bin
überrascht,
dich
zu
sehen
Ride,
no
uber
super,
I
beg
a
boy
please
try
mad
man
Fahr,
kein
Uber
Super,
ich
flehe
einen
Jungen
an,
bitte
versuch's,
verrückter
Mann
Dbo
Fundz,
you
can't
miss
me
on
road
Dbo
Fundz,
du
kannst
mich
auf
der
Straße
nicht
verfehlen
Yo,
spin
dat,
is
that
my
man?
Yo,
dreh
das,
ist
das
mein
Typ?
Hold
up,
let's
find
man
Warte,
lass
uns
den
Typen
finden
I
take
my
shots,
my
shots
don't
miss,
never
wave
my
stick
like
a
blind
man
Ich
schieße,
meine
Schüsse
verfehlen
nicht,
schwenke
meinen
Stock
nie
wie
ein
Blinder
OC
living
that's
Organised
Crime,
man
run
round
there
let's
fry
man
OC
Leben,
das
ist
Organisierte
Kriminalität,
Mann
renn
rum,
lass
uns
den
Typen
grillen
If
I
get
charged
for
the
M
that's
life
man
Wenn
ich
für
das
M
angeklagt
werde,
das
ist
lebenslänglich,
Mann
I
ain't
tryna
do
no
time
man
Ich
versuche
nicht,
Zeit
abzusitzen,
Mann
Yo,
hold
on,
where's
my
man?
Yo,
warte,
wo
ist
mein
Typ?
Let's
hop
out
and
grab
man
Lass
uns
aussteigen
und
den
Typen
schnappen
At
the
back
of
the
ride,
no
uber
super,
I
beg
a
boy
please
try
mad
man
Hinten
im
Wagen,
kein
Uber
Super,
ich
flehe
einen
Jungen
an,
bitte
versuch's,
verrückter
Mann
Them
boys
my
son
like
junior,
every
one
knows
D's
town
where
you'll
find
man
Die
Jungs
sind
meine
Söhne
wie
Junior,
jeder
kennt
D's
Stadt,
wo
du
den
Typen
findest
We'll
jump
out,
let's
fry
man,
not
on
beef
don't
waste
my
time
man
Wir
springen
raus,
lass
uns
den
Typen
grillen,
nicht
im
Streit,
verschwende
meine
Zeit
nicht,
Mann
Yo,
since
- came
back
from
the
gulag,
please
tell
me
that
your
mandem
slide
Yo,
seit
- aus
dem
Gulag
zurückkam,
sag
mir
bitte,
dass
deine
Jungs
ausrutschen
Add
a
K
to
the
9,
no
K9,
all
of
my
opps
just
bark,
no
bite
Füge
ein
K
zur
9 hinzu,
kein
K9,
alle
meine
Gegner
bellen
nur,
kein
Biss
Them
man
stay
inside,
don't
lie,
you
don't
go
on
glides
Die
Typen
bleiben
drinnen,
lüg
nicht,
du
gehst
nicht
auf
Gleitfahrten
And
wanna
spit
my
name
on
a
mic
when
your
bro
bro
- done
fought
for
his
life
Und
willst
meinen
Namen
am
Mikro
spucken,
wenn
dein
Bruder
- um
sein
Leben
gekämpft
hat
And
I
never
got
chased
by
a
rambo
knife
but
your
bro
got
chinged
by
a
rambo
knife
Und
ich
wurde
nie
von
einem
Rambo-Messer
gejagt,
aber
dein
Bruder
wurde
von
einem
Rambo-Messer
gestochen
Every
other
time
that
we
go
on
glides
the
number
of
patients
in
hospitals
rise
Jedes
Mal,
wenn
wir
auf
Gleitfahrten
gehen,
steigt
die
Zahl
der
Patienten
in
Krankenhäusern
You
should
thank
God
for
your
bro
bro's
life
cause
really
and
truly
the
boy
should've
died
Du
solltest
Gott
für
das
Leben
deines
Bruders
danken,
denn
eigentlich
hätte
der
Junge
sterben
sollen
Most
of
my
opps
been
hospitalized
but
they
still
love
talk
on
my
92
guys
Die
meisten
meiner
Gegner
wurden
ins
Krankenhaus
eingeliefert,
aber
sie
lieben
es
immer
noch,
über
meine
92
Jungs
zu
reden
They
can't
talk
on
me
and
the
guys
cah
most
of
their
guys
been
cheffed
or
done
up
Sie
können
nicht
über
mich
und
die
Jungs
reden,
denn
die
meisten
ihrer
Jungs
wurden
erstochen
oder
fertiggemacht
Got
yinged
by
bro
on
the
B-side
block,
I
don't
know
how
that
yute
still
got
up
Wurde
von
meinem
Bruder
auf
dem
B-Seiten-Block
gestochen,
ich
weiß
nicht,
wie
dieser
Junge
wieder
aufgestanden
ist
They
don't
make
no
bands,
get
your
bread
up
Sie
machen
keine
Kohle,
verdien
dein
Geld
Sleeping
on
hospital
beds,
aren't
you
fed
up?
Schlafen
in
Krankenhausbetten,
habt
ihr
es
nicht
satt?
I
ain't
seen
them
yutes
in
a
while,
it's
like
none
of
the
niners
wanna
get
dead
up
Ich
habe
diese
Jungs
seit
einer
Weile
nicht
gesehen,
es
ist,
als
ob
keiner
der
Neuner
sterben
will
Yo,
hold
on,
broski
where
you
there
when
we
slid
to
the
9?
Yo,
warte,
Kumpel,
warst
du
da,
als
wir
zur
9 gerutscht
sind?
But
got
done,
Ozzy
ran
for
his
life,
I
can't
blame
that
kid,
he
was
petrified
Aber
wurde
erwischt,
Ozzy
rannte
um
sein
Leben,
ich
kann
dem
Jungen
keinen
Vorwurf
machen,
er
war
versteinert
I
need
to
stay
on
my
grind
but
the
money
keeps
calling
Ich
muss
an
meinem
Grind
bleiben,
aber
das
Geld
ruft
immer
wieder
I
might
shot
two
packs,
I
I
might
bust
a
rhyme
Ich
könnte
zwei
Päckchen
verkaufen,
ich
könnte
einen
Reim
raushauen
Yo,
back
to
the
trap
one
time
cah
all
I
like
see
is
them
euro
signs
Yo,
zurück
zur
Falle,
einmal,
denn
alles,
was
ich
sehe,
sind
diese
Euro-Zeichen
Spin
dat,
is
that
my
man?
Dreh
das,
ist
das
mein
Typ?
Hold
up,
let's
find
man
Warte,
lass
uns
den
Typen
finden
I
take
my
shots,
my
shots
don't
miss,
never
wave
my
stick
like
a
blind
man
Ich
schieße,
meine
Schüsse
verfehlen
nicht,
schwenke
meinen
Stock
nie
wie
ein
Blinder
OC
living
that's
Organised
Crime,
man
run
round
there
let's
fry
man
OC
Leben,
das
ist
Organisierte
Kriminalität,
Mann
renn
rum,
lass
uns
den
Typen
grillen
If
I
get
charged
for
the
M
that's
life
man
Wenn
ich
für
das
M
angeklagt
werde,
das
ist
lebenslänglich,
Mann
I
ain't
tryna
do
no
time
man
Ich
versuche
nicht,
Zeit
abzusitzen,
Mann
Yo,
hold
on,
where's
my
man?
Yo,
warte,
wo
ist
mein
Typ?
Let's
hop
out
and
grab
man
Lass
uns
aussteigen
und
den
Typen
schnappen
At
the
back
of
the
ride,
no
uber
super,
I
beg
a
boy
please
try
mad
man
Hinten
im
Wagen,
kein
Uber
Super,
ich
flehe
einen
Jungen
an,
bitte
versuch's,
verrückter
Mann
Them
boys
my
son
like
junior,
every
one
knows
D's
town
where
you'll
find
man
Die
Jungs
sind
meine
Söhne
wie
Junior,
jeder
kennt
D's
Stadt,
wo
du
den
Typen
findest
We'll
jump
out,
let's
fry
man,
not
on
beef
don't
waste
my
time
man
Wir
springen
raus,
lass
uns
den
Typen
grillen,
nicht
im
Streit,
verschwende
meine
Zeit
nicht,
Mann
That's
OCG,
that's
organised
crime
gang,
you
don't
really
wanna
buck
this
back
Das
ist
OCG,
das
ist
organisierte
Kriminalität
Gang,
du
willst
dich
wirklich
nicht
damit
anlegen
Who's
that?
Slide
back,
let
me
hop
out
the
ride,
I'll
ying
him
and
you
know
my
niggas
all
to
attack
Wer
ist
das?
Rutsch
zurück,
lass
mich
aus
dem
Wagen
steigen,
ich
werde
ihn
stechen
und
du
weißt,
meine
Niggas
greifen
alle
an
No
cap,
listen
ahk,
if
I
bring
you
right
back,
bro
fought
bros
in
a
negative
fight
back
Kein
Scherz,
hör
zu,
Ahk,
wenn
ich
dich
zurückbringe,
Bruder
kämpfte
gegen
Brüder
in
einem
negativen
Rückkampf
How
they
move
like
that?
Guess
my
boy
ride
back,
he's
on
top
of
the
fields,
left
a
nigga
right
back
Wie
bewegen
sie
sich
so?
Ich
schätze,
mein
Junge
reitet
zurück,
er
ist
oben
auf
den
Feldern,
hat
einen
Nigga
zurückgelassen
I
ain't
on
no
verbal
thing,
I
got
sticks
and
stones
that'll
break
man's
bones
Ich
bin
nicht
auf
verbale
Dinge
aus,
ich
habe
Stöcke
und
Steine,
die
die
Knochen
eines
Mannes
brechen
I
don't
play
no
games
like
Thanos
'round
here,
we
defend
man's
city
like
Stones
Ich
spiele
keine
Spiele
wie
Thanos
hier,
wir
verteidigen
die
Stadt
eines
Mannes
wie
Stones
My
blade
gon'
rip
through
clothes,
doing
up
drills
like
cone
to
cone
Meine
Klinge
wird
Kleidung
zerreißen,
macht
Übungen
wie
Kegel
zu
Kegel
Sherlock
tryna
break
these
homes,
you
know,
you
can
get
sprayed,
no
hose
Sherlock
versucht,
diese
Häuser
aufzubrechen,
du
weißt,
du
kannst
besprüht
werden,
kein
Schlauch
If
we
put
one
man
in
a
box,
you
know
judge
will
try
to
hand
out
birds
Wenn
wir
einen
Mann
in
eine
Kiste
stecken,
weißt
du,
dass
der
Richter
versuchen
wird,
Vögel
auszuteilen
But
your
bird
can
hold
the
box,
if
you
chat
to
the
damn,
I
know
you
heard
Aber
dein
Mädchen
kann
die
Kiste
halten,
wenn
du
mit
dem
verdammten
Ding
redest,
ich
weiß,
du
hast
es
gehört
I
wanna
re-up
on
the
box
and
set
off
shots,
let
these
packs
fly
out
like
birds
Ich
will
die
Kiste
auffüllen
und
Schüsse
abgeben,
lass
diese
Päckchen
wie
Vögel
rausfliegen
Hoes
got
left
on
the
razzclat
curb,
92
baby,
not
from
63rd
Huren
wurden
am
verdammten
Bordstein
zurückgelassen,
92
Baby,
nicht
von
63rd
No
63rd,
from
the
A92,
where
we
from
we
don't
fuck
with
the
9
Kein
63rd,
von
der
A92,
wo
wir
herkommen,
ficken
wir
nicht
mit
der
9
Jump
out
the
ride
tryna
yuck
that,
yuck
that,
yo,
really
tryna
itch
man
spine
Spring
aus
dem
Wagen,
versuche
das
zu
lecken,
leck
das,
yo,
versuche
wirklich,
den
Rücken
eines
Mannes
zu
jucken
I
remember
times
when
we
got
down,
he
was
there
on
the
ground
tryna
scream
for
his
life
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
wir
ihn
erwischt
haben,
er
war
da
am
Boden
und
schrie
um
sein
Leben
Don't
get
me
vexed,
I've
been
on
the
field
for
time,
really
tryna
let
corn
fly
Mach
mich
nicht
wütend,
ich
bin
schon
lange
auf
dem
Feld,
versuche
wirklich,
Mais
fliegen
zu
lassen
Spin
dat,
is
that
my
man?
Dreh
das,
ist
das
mein
Typ?
Hold
up,
let's
find
man
Warte,
lass
uns
den
Typen
finden
I
take
my
shots,
my
shots
don't
miss,
never
wave
my
stick
like
a
blind
man
Ich
schieße,
meine
Schüsse
verfehlen
nicht,
schwenke
meinen
Stock
nie
wie
ein
Blinder
OC
living
that's
Organised
Crime,
man
run
round
there
let's
fry
man
OC
Leben,
das
ist
Organisierte
Kriminalität,
Mann
renn
rum,
lass
uns
den
Typen
grillen
If
I
get
charged
for
the
M
that's
life
man
Wenn
ich
für
das
M
angeklagt
werde,
das
ist
lebenslänglich,
Mann
I
ain't
tryna
do
no
time
man
Ich
versuche
nicht,
Zeit
abzusitzen,
Mann
Yo,
hold
on,
where's
my
man?
Yo,
warte,
wo
ist
mein
Typ?
Let's
hop
out
and
grab
man
Lass
uns
aussteigen
und
den
Typen
schnappen
At
the
back
of
the
ride,
no
uber
super,
I
beg
a
boy
please
try
mad
man
Hinten
im
Wagen,
kein
Uber
Super,
ich
flehe
einen
Jungen
an,
bitte
versuch's,
verrückter
Mann
Them
boys
my
son
like
junior,
every
one
knows
D's
town
where
you'll
find
man
Die
Jungs
sind
meine
Söhne
wie
Junior,
jeder
kennt
D's
Stadt,
wo
du
den
Typen
findest
We'll
jump
out,
let's
fry
man,
not
on
beef
don't
waste
my
time
man
Wir
springen
raus,
lass
uns
den
Typen
grillen,
nicht
im
Streit,
verschwende
meine
Zeit
nicht,
Mann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Benjamin, Lloyd Olalere, Israel Olajide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.