Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALL - 15thbest
CALL - 15thbest
Can
you
feel?
Listen
to
me
Fühlst
du
es?
Hör
mir
zu
Can
you
hear?
I'm
callin'
you
Hörst
du
es?
Ich
rufe
dich
君に届く
ルートはいくつ?
Wie
viele
Wege
führen
zu
dir?
言葉と
声と
そう体温
Mit
Worten,
Stimme
und
ja,
Wärme
リアル
だけど距離の持つ微妙なニュアンスに
Echt,
doch
die
Distanz
trägt
feine
Nuancen
惑い
揺れる
you
and
I
Verwirrt,
schwankend,
du
und
ich
090
毎晩のように
受話器の向こう
その素顔に
call
Jeden
Abend
090,
am
anderen
Ende,
dein
wahres
Gesicht,
ruf'
ich
an
言葉でキス
また言葉でハグ
不安を消す様に言葉選ぶ
Ein
Kuss
in
Worten,
eine
Umarmung
in
Worten,
wähle
Worte,
um
Ängste
zu
vertreiben
ただ画面に文字を記して
ボタン押して済ませてた
Nur
Zeichen
auf
dem
Bildschirm
geschrieben,
erledigt
mit
Knopfdruck
それだけじゃ
きっと足りないこと
わかっていてそうしたんだ
Ich
wusste,
dass
dies
allein
nicht
reicht,
und
tat
es
dennoch
顔が見たかった
話したいこともたくさんあった
Ich
wollte
dein
Gesicht
sehen,
hatte
so
viel
zu
erzählen
書ききれないくらいさ
Mehr
als
ich
schreiben
konnte
けれど日々に追われて
いいわけして
Doch
vom
Alltag
gejagt,
mit
Ausreden
君の中にいるぼくに伝えたい
Dem
Ich
in
dir
möchte
ich
sagen
素直な気持ちはいまもここにある
Dass
die
ehrlichen
Gefühle
noch
immer
hier
sind
あなたの中の私に届けたい
Das
Bild
von
mir
in
dir
erreichen
なによりいまはまっすぐに
会いにいこう
Vor
allem
jetzt,
lass
uns
direkt
treffen
信じてるって
諸刃の呪文
"Ich
glaub
dir"
- ein
zweischneidiger
Zauber
使い過ぎると不安になる
Zu
viel
davon
macht
unsicher
モラルだけじゃ判別不能な
Mit
Moral
allein
nicht
zu
unterscheiden
ボーダーラインで右往左往するんだ
An
der
Grenzlinie
taumelnd
アット
ドット
スラッシュ
に
ハートのマーク
ラブに比例する絵文字の数
@,
Punkt,
Slash
und
Herz-Symbol,
Emojis
proportional
zur
Liebe
メールでキス
またメールでハグ
でも言葉は迷路
不安が迫る
Per
Mail
ein
Kuss,
per
Mail
Umarmung,
doch
Worte
sind
Labyrinthe,
Ängste
kommen
たわいもない文字の羅列が
ひとり歩きを始める
Belanglose
Zeichenfolgen
beginnen
selbstständig
zu
leben
時に小さな誤解さえも
こじれてしまうんだ
Kleine
Missverständnisse
können
sich
auswachsen
触れあいたがった
あの日のふたりはわがままじゃない
Wir
wollten
uns
berühren,
damals
nicht
egoistisch
あるがままの想いを
ぶつけあいながら
でも受け止めてた
Trugen
uns
so
ehrliche
Gefühle
zu,
fingen
sie
dennoch
auf
出会いの頃のふたりが呼んでいる
Unser
Anfangs-Ich
ruft
uns
両手広げた胸に飛び込みたい
Ich
möchte
in
deine
offenen
Arme
springen
いとしい声とぬくもり確かめて
Die
geliebte
Stimme
und
Wärme
spüren
見失いかけた絆を
取り戻そう
Das
fast
verlorene
Band
zurückgewinnen
君の中にいるぼくに伝えたい
Dem
Ich
in
dir
möchte
ich
sagen
素直な気持ちはいまもここにある
Dass
die
ehrlichen
Gefühle
noch
immer
hier
sind
あなたの中の私に届けたい
Das
Bild
von
mir
in
dir
erreichen
なによりいまはまっすぐに
会いにいこう
Vor
allem
jetzt,
lass
uns
direkt
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenn Kato, Takumi Masanori, Mitsuhiro Hidaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.