AAA - Calling - traduction des paroles en allemand

Calling - AAAtraduction en allemand




Calling
Calling
傾いた夕焼けに街の色がにじむ
Städtische Farben zerfließen im geneigten Abendrot
さよならを躊躇うように
Als zögerte man beim Abschied
光と影をつれて僕たちは生きていく
Mit Licht und Schatten wandeln wir durchs Leben
終わらない旅路 夢の彼方
Endlose Reise, jenseits der Träume
交わした言葉の意味
Die Bedeutung unserer ausgetauschten Worte
この世界を繋いでゆく
Verbinden diese Welt weiter
愛しさも切なさも
Sowohl Zärtlichkeit als auch Wehmut
胸の奥に優しく抱えながら
Sanft im Herzen bewahrt
黄昏に染まる空
Der abendlich gefärbte Himmel
君とまた見れるかな
Kann ich ihn wieder mit dir sehen?
2人を繋ぐ思い出を辿って
Erinnerungen, die uns verbinden, nachgespürt
ありふれた日常を
Den alltäglichen Alltag
鮮やかに彩るあのメロディー
Jene Melodie, die ihn so farbig färbt
声が枯れるまで君の事
Bis meine Stimme bricht, werde ich
呼び続ける
Dich weiter rufen
無情に流れる時消えては灯るように
Wie gnadenlos fließende Zeit, die verlöscht und neu entflammt
輝きを残してゆく
Hinterlässt ihren Glanz
懐かしい歌声を忘れはしないから
Denn nie vergesse ich die vertraute Singstimme
色褪せぬ記憶日々は刹那
Unverblichene Erinnerung, Tage sind Augenblicke
重ねた未来の音
Der Klang sich häufender Zukunft
この夜空に響き渡り
Erschallt durch diese Nacht
喜びも戸惑いも
Sowohl Freude als auch Zweifel
いつか全て運命に変えてゆく
Verwandeln sich einst all in Schicksal
幾千の星が降る君と見た永遠を
Die Ewigkeit, tausend Sterne fallend, mit dir geschaut
何時いつまでもこの夜に飾って
Ewig schmückend diese Nacht
長い闇の向こうに見果てぬ明日が僕らを待って
Am Ende langen Dunkels wartet unerreichtes Morgen auf uns
続く道の先きっとまた
Am Ende des fortlaufenden Weges, sicher wieder
出逢えるから
Wirst du mir begegnen
あの日の満月が顔を背けて三日月
Jener Vollmondtag wandte sich ab zur Sichel
君が言いかけた最後の言葉も聞かずに
Dein letztes begonnenes Wort ungehört
嬉しい哀しい愛しい気持ちを全て飲み込んだら
Wenn ich all Gefühle verschlucke: Freudiges, Trauriges, Liebes
「ありがとう」も「また会おう」も足りなくてさ
Sind "Danke" und "Bis bald" nicht genug
ただただその名前を呼んだ
Ich rief nur unentwegt deinen Namen
黄昏に染まる空
Der abendlich gefärbte Himmel
君とまた見れるかな
Kann ich ihn wieder mit dir sehen?
2人を繋ぐ思い出を辿って
Erinnerungen, die uns verbinden, nachgespürt
ありふれた日常を
Den alltäglichen Alltag
鮮やかに彩るあのメロディー
Jene Melodie, die ihn so farbig färbt
声が枯れるまで君の事
Bis meine Stimme bricht, werde ich
呼び続ける
Dich weiter rufen
ねぇ聞こえる?
Hörst du mich?





Writer(s): 丸山 真由子, 小松 レナ, 日高 光啓, 丸山 真由子, 小松 レナ, 日高 光啓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.