Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リアルな毎日に
ひけらかす勇気もなく
Ohne
Mut
zum
Prahlen
im
realen
Alltag
強がって
いきがって
握り締めた想い
trotzig
und
stolz
hielt
ich
diese
Gefühle
fest
行き場なんて何処にもなく
Kein
Ort
zum
Hin,
nirgendwo
定まってない自分にちょっとだけ焦ってる
etwa
ungeduldig
mit
mir
selbst,
das
unbeständig
相槌
溜息
Zustimmung,
Seufzer
駅のホームで踊ってる
dancer
& singer
Tänzer
& Sänger
auf
dem
Bahnsteig
この手に僕は何を掴めるんだ、、、
Was
kann
ich
mit
dieser
Hand
wohl
fassen...
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
小中高と連れた仲間も
Die
Gefährten
aus
Grund-,
Mittel-,
Oberschule
それぞれに頑張ってる
jeder
bemüht
sich
auf
seine
Weise
たまには
愚痴ばっかの時もあるけど
Manchmal
mal
nur
voller
Jammer,
doch
遠く旅立った奴もいるさ
manche
zogen
auch
weit
fort
"らしい生き方"って何なんだろう
Was
ist
"typisches
Leben"
bloß?
大好きだった彼女は今
Mein
einst
geliebtes
Mädchen
jetzt
誰より早く
愛する人と
früher
als
andere,
mit
dem
Geliebten
Babyの手を握り締めているって、、、
hält
des
Babys
Hand
fest...
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
さあ
みんなで手を繋いでみよう
Auf,
lasst
uns
Hände
halten
alle
夢見ること
ちゃんと出来ていますか?
Träume
träumen,
geht
das
noch?
ぬくもりを
感じて
Spüre
diese
Wärme
きっと
踏み出せるから
Gewiss,
du
trittst
nun
vorwärts
あなたの手が支えとなって
denn
deine
Hand
wird
Stütze
sein
ネットに喰らいついて
Typ,
der
sich
ins
Netz
verbiss
思いやりまで削除した奴
und
dabei
Fürsorglichkeit
löschte
世界は
ちっちゃくなった気するけど
Welt
scheint
geschrumpft,
doch
"心の距離"はどうだろう
wie
stehts
mit
"Herzensdistanz"?
終わりの見えない争い
Streit
ohne
absehbares
Ende
国境はなくなりそうにない
Grenzen
bleiben
wie
sie
sind
いつまで
見て見ぬ
振り続けてくの
Wie
lange
noch
wegschauen?
誰かが手を差し伸べるの待ってんの、、、
Wartend
auf
jemandes
Hand...
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
What
can
I
catch
in
my
hand?
Was
kann
ich
in
meiner
Hand
fangen?
もう一人っきりじゃなくていいんだよ
Du
musst
nicht
länger
allein
sein
僕たちは
ほんと小さな力だけれど
Wir
haben
wenig
Kraft
zwar,
aber
手を繋いで
all
together
Hände
halten,
all
together
きっと
踏み出せるはず
Gewiss
trittst
du
nun
vorwärts
I
am
always
by
your
side
Ich
bin
stets
an
deiner
Seite
みんなで手を繋いでみよう
Lasst
uns
Hände
halten
alle
愛すること
ちゃんと出来ていますか?
Lieben
können,
geht
das
noch?
ぬくもりを
感じて
Spüre
diese
Wärme
きっと
踏み出せるから
Gewiss,
du
trittst
nun
vorwärts
僕らのできる一歩は
Der
erste
Schritt
den
wir
tun
können
隣に人と手を繋ぐこと
ist
des
Nächsten
Hand
zu
halten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Attack
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.