AAA - Charge & Go! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - Charge & Go!




Charge & Go!
Charge & Go!
あとひとつ踏み出せば
Take one more step
自分らしく胸を張れるのに
You can stand tall with pride
頼りない心が震えて
Your helpless heart trembles
折れそうな時が来たなら
Your strength is about to give
どこまでもゆけるはず
You can make it all the way
強く信じて誓いを立てた
Believe firmly and make your vows
旅立ちの時を思い出して
Remember your departure
いまを生きる力をくれるから
And draw strength from your present
失うものがない
You've got nothing to lose
純粋な胸は
Your innocent heart
思うよりも強い
Is stronger than you think
生きてる理由を
The meaning of life,
探している誰もが
Seekers of the truth
見えない未来を
Blaze a trail for the future
切り拓く冒険者だ
Explorers of adventure
目の前の壁に
Before the wall you face,
ひるんでしまう時は
Fear may hold you back
すべてを無にして
Give in and take the leap
思い切り挑めばいい
Face it with courage and determination
あとひとつ踏み出せれば
Take one more step.
自分らしく胸を張れるなら
If you can stand tall with pride,
あとほんの少しの勇気が
A little more courage now,
いまのキミを
Your current self
支えてくれるはずさ
Will lift you up.
無意味なことなど
Nothing meaningless,
なにひとつないはずだ
It's all in your mind
答えはどうあれ
Whatever the outcome
心のパーツに変わる
It will add to your being
昨日の自分が
Because of yesterday's self,
いるから今日があるよ
You are who you are today
めぐる毎日も
Each passing day,
ただの繰り返しじゃない
Not just an endless loop
どこまでも続く日々を
Carry on through endless days,
時に笑い 時に泣きながら
Laughing and crying as you go
その地図に刻んだ印を
Embark on a journey
ひとつずつたどりながら
Following the path you carved,
進むんだ
Step by step.
いまやらなければ
Do it now,
きっと後悔する
You'll regret it later
たとえ破れてでも
Even if you fail,
ベストを尽くせば許せる
You can forgive yourself if you've tried your best
いつか来るDays
Someday
待ちこがれて
You're waiting eagerly,
「いつか」っていつだっけ
When will "someday" come?
気がつきゃいつの間にか too late
Before you know it, it's already too late
チャンスって奴はどうやら
Opportunities never wait,
待ってはくれない様だな
You have to seize the moment
花咲く前に枯れただけ
Your bloom will wither before it blossoms
そんな姿勢のまま負けちゃダセェ
Don't give up so easily
いつか来る days
Make "someday" happen today
ただひき寄せる
Don't just wait for it
ぼっとばっかした結果
Reap the consequences
つきまとう因果ここで pay back
Of what you sow
頭をよぎる ミスを振り切る
Shake off your mistakes
空振り三振かホームラン
Strike out or hit a home run
Alright! ここが勝負だ!
Alright! This is the moment!
手に入れた夢は消えて
Our dreams fade away
ぼくらはまた次を目指してく
But we must keep moving forward
いつだっていまを生きること
Living in the present,
ただそれを積み重ねてくんだ
That's all we can do
どこまでも続く日々を
Carry on through endless days,
時に笑い 時に泣きながら
Laughing and crying as you go
その地図に刻んだ印を
Embark on a journey
ひとつずつたどりながら
Following the path you carved,
進むんだ
Step by step.
その先に新しいキミがいる
A new you awaits
その先に新しいキミがいる
A new you awaits





Writer(s): Kenn Kato, Tetsuya Komuro, kenn kato, tetsuya komuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.