Paroles et traduction AAA - Charge & Go!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あとひとつ踏み出せば
Take
one
more
step
自分らしく胸を張れるのに
You
can
stand
tall
with
pride
頼りない心が震えて
Your
helpless
heart
trembles
折れそうな時が来たなら
Your
strength
is
about
to
give
どこまでもゆけるはず
You
can
make
it
all
the
way
強く信じて誓いを立てた
Believe
firmly
and
make
your
vows
旅立ちの時を思い出して
Remember
your
departure
いまを生きる力をくれるから
And
draw
strength
from
your
present
失うものがない
You've
got
nothing
to
lose
純粋な胸は
Your
innocent
heart
思うよりも強い
Is
stronger
than
you
think
生きてる理由を
The
meaning
of
life,
探している誰もが
Seekers
of
the
truth
見えない未来を
Blaze
a
trail
for
the
future
切り拓く冒険者だ
Explorers
of
adventure
目の前の壁に
Before
the
wall
you
face,
ひるんでしまう時は
Fear
may
hold
you
back
すべてを無にして
Give
in
and
take
the
leap
思い切り挑めばいい
Face
it
with
courage
and
determination
あとひとつ踏み出せれば
Take
one
more
step.
自分らしく胸を張れるなら
If
you
can
stand
tall
with
pride,
あとほんの少しの勇気が
A
little
more
courage
now,
支えてくれるはずさ
Will
lift
you
up.
無意味なことなど
Nothing
meaningless,
なにひとつないはずだ
It's
all
in
your
mind
答えはどうあれ
Whatever
the
outcome
心のパーツに変わる
It
will
add
to
your
being
昨日の自分が
Because
of
yesterday's
self,
いるから今日があるよ
You
are
who
you
are
today
ただの繰り返しじゃない
Not
just
an
endless
loop
どこまでも続く日々を
Carry
on
through
endless
days,
時に笑い
時に泣きながら
Laughing
and
crying
as
you
go
その地図に刻んだ印を
Embark
on
a
journey
ひとつずつたどりながら
Following
the
path
you
carved,
きっと後悔する
You'll
regret
it
later
たとえ破れてでも
Even
if
you
fail,
ベストを尽くせば許せる
You
can
forgive
yourself
if
you've
tried
your
best
待ちこがれて
You're
waiting
eagerly,
「いつか」っていつだっけ
When
will
"someday"
come?
気がつきゃいつの間にか
too
late
Before
you
know
it,
it's
already
too
late
チャンスって奴はどうやら
Opportunities
never
wait,
待ってはくれない様だな
You
have
to
seize
the
moment
花咲く前に枯れただけ
Your
bloom
will
wither
before
it
blossoms
そんな姿勢のまま負けちゃダセェ
Don't
give
up
so
easily
いつか来る
days
Make
"someday"
happen
today
ただひき寄せる
Don't
just
wait
for
it
ぼっとばっかした結果
Reap
the
consequences
つきまとう因果ここで
pay
back
Of
what
you
sow
頭をよぎる
ミスを振り切る
Shake
off
your
mistakes
空振り三振かホームラン
Strike
out
or
hit
a
home
run
Alright!
ここが勝負だ!
Alright!
This
is
the
moment!
手に入れた夢は消えて
Our
dreams
fade
away
ぼくらはまた次を目指してく
But
we
must
keep
moving
forward
いつだっていまを生きること
Living
in
the
present,
ただそれを積み重ねてくんだ
That's
all
we
can
do
どこまでも続く日々を
Carry
on
through
endless
days,
時に笑い
時に泣きながら
Laughing
and
crying
as
you
go
その地図に刻んだ印を
Embark
on
a
journey
ひとつずつたどりながら
Following
the
path
you
carved,
その先に新しいキミがいる
A
new
you
awaits
その先に新しいキミがいる
A
new
you
awaits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenn Kato, Tetsuya Komuro, kenn kato, tetsuya komuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.