AAA - Hurricane Lil, Boston Mari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - Hurricane Lil, Boston Mari




Hurricane Lil, Boston Mari
Hurricane Lil, Boston Mari
そろそろ一人前になる炊きは妙にはりきって
It's about time you became a grown-up, and I feel determined
鍋のすすを顔中に塗りたくって化粧している
I am putting some black soot on my face and call it make up
そうだいくつもの夜にいくつもの感情
You know on many nights, and with many emotions
揺れているのは ランプの炎
The only thing that shakes is the flame of the candlelight
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody laughs like you
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody cries like you
臆病者が唱えてるやさしさはいつも無責任
Cowards always preach some kindness, they are always so irresponsible
耳に心地良い言葉にいつまでも酔っばらっている
They are always drunk on words, they always want to hear something easy
死んだ後までも見栄をはるつもりだな
You will be vain, even after you die, that's your choice
俺は手強い日々を走り抜けてゆく
I will try to run away through these difficult days
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody laughs like you
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody cries like you
誰をうらむ訳じゃなし誰をにくむ訳じゃなし
I am not blaming anyone, I am not hating anyone
映画で観たようなUFOが落ちてくる
A UFO has fallen down, just like the ones I saw in movies
そしてUFOのドアが開けば
And when the door of the UFO opens
光るグレッチ エディ・コクラン
There will be a shining Gretsch, and Eddie Cochran
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには笑わない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody laughs like you
ハリケーン・リリ, ボストン・マリ 誰も君のようには泣かない
Hurricane Lil, Boston Mari, nobody cries like you





Writer(s): Mashima Masatoshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.