Paroles et traduction AAA - Hurricane Lil, Boston Mari
Hurricane Lil, Boston Mari
Hurricane Lil, Boston Mari
そろそろ一人前になる炊きは妙にはりきって
It's
about
time
you
became
a
grown-up,
and
I
feel
determined
鍋のすすを顔中に塗りたくって化粧している
I
am
putting
some
black
soot
on
my
face
and
call
it
make
up
そうだいくつもの夜にいくつもの感情
You
know
on
many
nights,
and
with
many
emotions
揺れているのは
ランプの炎
The
only
thing
that
shakes
is
the
flame
of
the
candlelight
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
laughs
like
you
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
cries
like
you
臆病者が唱えてるやさしさはいつも無責任
Cowards
always
preach
some
kindness,
they
are
always
so
irresponsible
耳に心地良い言葉にいつまでも酔っばらっている
They
are
always
drunk
on
words,
they
always
want
to
hear
something
easy
死んだ後までも見栄をはるつもりだな
You
will
be
vain,
even
after
you
die,
that's
your
choice
俺は手強い日々を走り抜けてゆく
I
will
try
to
run
away
through
these
difficult
days
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
laughs
like
you
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
cries
like
you
誰をうらむ訳じゃなし誰をにくむ訳じゃなし
I
am
not
blaming
anyone,
I
am
not
hating
anyone
映画で観たようなUFOが落ちてくる
A
UFO
has
fallen
down,
just
like
the
ones
I
saw
in
movies
そしてUFOのドアが開けば
And
when
the
door
of
the
UFO
opens
光るグレッチ
エディ・コクラン
There
will
be
a
shining
Gretsch,
and
Eddie
Cochran
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
laughs
like
you
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lil,
Boston
Mari,
nobody
cries
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mashima Masatoshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.