AAA - Koiototoamazora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - Koiototoamazora




Koiototoamazora
Koiototoamazora
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先怖くて言えず
But I'm too scared to say the words
好きだよと、好きだよが募っては溶けていく
And so I keep my feelings to myself, where they grow and fade away
キミとの時間が一秒でも長く
I wish we had more time together
あるならずっとじゃなくていい
Even if it's just for a little while
願いかける恋音と雨空
I'll cherish every moment we have, rain or shine
キミと離れてから数日
It's been a few days since you left
この土砂降りの雨の中
And I've been walking in the rain
こんな日ならまず傘を取りに行った
On days like this, I used to come and get your umbrella
いつもの待ち合わせの場所
We'd meet at our usual spot
いるはずのない面影を待つ
And I'd wait for you, even if you weren't there
傘もささず、ずぶ濡れでキミはそこにいた
But today, you're here, standing in the rain, without an umbrella
かじかんだ手をあたためることが
I wish I could hold your cold hands
もう一度出来るなら
And warm them up again
始まりの時まで戻りたい
I wish I could go back to the beginning
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先怖くて言えず。。。。
But I'm too scared to say the words...
好きじゃないと、好きだよが揺らぐ恋と雨空
I don't love you, and my love for you is fading away in the rain
キミとの時間が一秒でも長く
I wish we had more time together
あるならずっとじゃなくていい
Even if it's just for a little while
雨がやむまでここにいさせて
Please let me stay here until the rain stops
信じた明日を
I believed in our future
君はどこで笑うの
Where would you be laughing?
流し去る力もなく
I don't have the strength to let go
あの日のままで時間がとまる
And time has stopped since that day
雫が2つ君の頬を伝う
Two drops of water run down your cheek
絶えず止まぬ雨のせいと
Is it because of the rain?
恋音は歌う...
The sound of love is singing...
街ゆく恋人が羨ましくおもうことが増えた
I find myself envying the lovers I see
いつから1人が怖くなったんだろう
When did I become afraid of being alone?
でも今はつかの間の幸せ
But for now, I'm happy with this moment
できることならこのまま
I wish it could last forever
ありふれた恋人たちになりたい
I wish we could be ordinary lovers
君がここで望んでいること
What are you hoping for?
僕がここで言いたいこと
And what do I want to say?
今なら想いも重なるかな
Maybe now our feelings will finally align
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先恐くて言えず
But I'm too scared to say the words
横顔を見つめてる
I'm staring at your profile
それだけでもういい
But that's enough for me
だけど一握りの幸せも
But even this little bit of happiness
君がくれたものだから
Is something you gave me
ほんとはずっと抱きしめていたい
So I really want to hold you
すれ違いも2人もう一度やり直すための試練だって
Our misunderstandings were a test to bring us back together
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
I wish I could say it right away
好きという事実通りすぎて今ではもう愛してる
I love you, more than I can say
失って数日間でやっと知った
I lost you, and now I finally realize
本当はこのまま気持ち確かめたくて
I really want to hear your feelings
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先恐くて言えず
But I'm too scared to say the words
好きだよと好きだよが
I love you, and my love for you is
つのっては溶けてく
Growing and fading away
君との時間が一秒でも長く
I wish we had more time together
なるならずっとじゃなくていい
Even if it's just for a little while
願いかける恋音と雨空
I'll cherish every moment we have, rain or shine





Writer(s): Okamura Yosuke, 岡村洋佑, 日高光啓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.