Paroles et traduction AAA - Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥たちがビルの向こうへはばたいて行くよ
The
birds
are
fluttering
yonder
the
tall
buildings,
夕陽に照らされて
Lighted
by
the
setting
sun,
一羽一羽きっと帰る場所があるのか
Each
and
every
one
must
have
somewhere
to
return,
押されるように
足早に僕も歩く
この道
I
walk
on
this
path,
being
hurried
along.
街中のあちこちに明かりが灯り出す
Throughout
the
city
lights
are
beginning
to
illuminate,
みんなきっと光を
Surely,
everyone
has
found
さあ
帰ろうよ
Come,
let
us
go
home,
ほんとの僕になれる場所
A
place
where
I
can
become
my
true
self,
世界でひとつ私になれる場所
A
place
where
I
can
be
uniquely
me,
言葉じゃいつも
I've
always
struggled
to
articulate
素直に出せないけれど
My
feelings,
but
ありがとうって
今
Thank
you,
I
believe
I
ちゃんと
笑える気がする
Can
finally
smile
properly.
せわしくて追い抜かれてく毎日の中で
Amidst
the
daily
hustle
and
bustle,
見落としてきたこと
There
are
things
I
have
overlooked,
相変わらず僕は
果てなき旅の途中
I
am
still
on
my
interminable
journey,
戸惑うように
ため息ばかりをついているけど
I
cannot
help
but
to
sigh
in
bewilderment,
振り向けば変わらずにいつでもそこにある
If
I
turn
around,
it
will
always
be
there,
疲れきった心を
A
place
to
soothe
my
weary
heart,
包み込む場所
A
place
to
embrace.
さあ
帰ろうよ
Come,
let
us
go
home,
勇気を僕にくれる場所
A
place
that
gives
me
courage,
小さな明かりひとつあればいいよ
A
single
glimmer
of
light
is
enough,
輝く太陽になる
Become
a
radiant
sun.
さあ行こうって
また
Come,
let
us
venture
forth
again,
歩ける気がする
I
believe
I
can
continue.
Ah...
you
don′t
need
say
good
bye.
Oh...
you
don't
need
to
say
goodbye.
改まっちゃ照れ臭いが言うから聞いてくれるかい?
It
might
be
embarrassing
if
I
become
too
formal,
so
please
hear
me
out,
どこまで行ったって
いつだって力になって
No
matter
how
far
I
go,
you
have
always
supported
me,
例え目を閉じたって
心の奥で光ってる
Even
when
I
close
my
eyes,
your
light
shines
within
my
depths.
いつまでも守りたい
本気で思うから
I
will
always
cherish
our
bond,
because
it
is
genuine.
何度でもあなたに
Countless
times,
to
you,
伝える言葉
I
have
uttered
these
words:
「いま帰るよ」
I
shall
return
forthwith.
さあ
帰ろうよ
Come,
let
us
go
home,
ほんとの僕になれる場所
A
place
where
I
can
become
my
true
self,
世界でひとつ私になれる場所
A
place
where
I
can
be
uniquely
me,
言葉じゃいつも
I've
always
struggled
to
articulate
素直に出せないけれど
My
feelings,
but
ありがとうって
今
Thank
you,
I
believe
I
ちゃんと
笑える気がする
Can
finally
smile
properly.
どこまで行ったって
いつだって力になって
No
matter
how
far
I
go,
you
have
always
supported
me,
例え目を閉じたって
心の奥で光ってる
Even
when
I
close
my
eyes,
your
light
shines
within
my
depths.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bounceback, 鳥海 雄介, bounceback, 鳥海 雄介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.