AAA - Lights - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - Lights




Lights
Lights
鳥たちがビルの向こうへはばたいて行くよ
The birds are fluttering yonder the tall buildings,
夕陽に照らされて
Lighted by the setting sun,
一羽一羽きっと帰る場所があるのか
Each and every one must have somewhere to return,
押されるように 足早に僕も歩く この道
I walk on this path, being hurried along.
街中のあちこちに明かりが灯り出す
Throughout the city lights are beginning to illuminate,
みんなきっと光を
Surely, everyone has found
見つけたんだね
Their lights.
さあ 帰ろうよ
Come, let us go home,
ほんとの僕になれる場所
A place where I can become my true self,
世界でひとつ私になれる場所
A place where I can be uniquely me,
言葉じゃいつも
I've always struggled to articulate
素直に出せないけれど
My feelings, but
ありがとうって
Thank you, I believe I
ちゃんと 笑える気がする
Can finally smile properly.
せわしくて追い抜かれてく毎日の中で
Amidst the daily hustle and bustle,
見落としてきたこと
There are things I have overlooked,
相変わらず僕は 果てなき旅の途中
I am still on my interminable journey,
戸惑うように ため息ばかりをついているけど
I cannot help but to sigh in bewilderment,
振り向けば変わらずにいつでもそこにある
If I turn around, it will always be there,
疲れきった心を
A place to soothe my weary heart,
包み込む場所
A place to embrace.
さあ 帰ろうよ
Come, let us go home,
勇気を僕にくれる場所
A place that gives me courage,
小さな明かりひとつあればいいよ
A single glimmer of light is enough,
それだけあれば
With that, I can
輝く太陽になる
Become a radiant sun.
さあ行こうって また
Come, let us venture forth again,
明日(あす)も
Tomorrow,
歩ける気がする
I believe I can continue.
Ah... you don′t need say good bye.
Oh... you don't need to say goodbye.
改まっちゃ照れ臭いが言うから聞いてくれるかい?
It might be embarrassing if I become too formal, so please hear me out,
どこまで行ったって いつだって力になって
No matter how far I go, you have always supported me,
例え目を閉じたって 心の奥で光ってる
Even when I close my eyes, your light shines within my depths.
Lights
Lights
いつまでも守りたい 本気で思うから
I will always cherish our bond, because it is genuine.
何度でもあなたに
Countless times, to you,
伝える言葉
I have uttered these words:
「いま帰るよ」
I shall return forthwith.
さあ 帰ろうよ
Come, let us go home,
ほんとの僕になれる場所
A place where I can become my true self,
世界でひとつ私になれる場所
A place where I can be uniquely me,
言葉じゃいつも
I've always struggled to articulate
素直に出せないけれど
My feelings, but
ありがとうって
Thank you, I believe I
ちゃんと 笑える気がする
Can finally smile properly.
どこまで行ったって いつだって力になって
No matter how far I go, you have always supported me,
例え目を閉じたって 心の奥で光ってる
Even when I close my eyes, your light shines within my depths.
Lights
Lights





Writer(s): Bounceback, 鳥海 雄介, bounceback, 鳥海 雄介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.