AAA - No cry No more - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AAA - No cry No more




No cry No more
Больше не плачь
No cry no more
Больше не плачь
もう届くよ、みんなの
Уже слышно, голоса всех
歌声響くはず
Должны звучать
君へのあなたへの想いは
Мои чувства к тебе
Don't let you alone
Не оставят тебя одну
一人じゃない
Ты не одна
辿り着く筈のない
Казалось недостижимая
ゴールさえ見えてきた
Цель уже видна
毎日が前向きで
Каждый день полон оптимизма
思いやり鍛えてる
Я закаляю свою заботу
秘めた夢糧にしてこの時代を(担う)
Скрытая мечта питает меня в эту эпоху (несет)
生き甲斐が生き様と重なって(動く)
Смысл жизни сливается с образом жизни (движет)
走り出す準備さえもうすぐ届く
Готовность сорваться с места вот-вот наступит
迷う事無く
Без колебаний
No cry no more
Больше не плачь
そう聞こえるだけども
Кажется, я слышу это
簡単に微笑むことできない
Но так просто не улыбнуться
永遠は続かないそれでも
Вечность не длится вечно, но все же
僕らは向かうから
Мы будем идти вперед
じっと地面睨む君の
Ты пристально смотришь в землю
頬をキラリ光る
На твоей щеке блестит
その涙は流す悲しみだって
Эта слеза слеза печали
でも喜びも流す好き勝手
Но и слеза радости, текущая как ей вздумается
希望、絶望
Надежда, отчаяние
どっちもその目で掴めなけりゃゼロ
Если не ухватишь их своим взглядом, то все будет равно нулю
涙で滲んじゃ勿体ないさ
Жаль, если они размоются слезами
その手で拭ったら目を開きな?
Вытри их рукой и открой глаза, хорошо?
(No more cry)
(Больше не плачь)
もう誰か一緒に動こう
Давай, кто-нибудь, двигаться вместе
一人きり耐えられないね
В одиночку не вынести
抱きかかえる情熱は持て余す(ほどある)
Меня переполняет страсть (через край)
今までは出口さえどこなのか(分からず)
До сих пор я не знала, где выход (не понимала)
もがいてたぶつかった力を出し切れずに
Я боролась, сталкивалась, не могла выплеснуть всю свою силу
だけど分かった
Но теперь я поняла
No cry no more
Больше не плачь
もう届くよ、みんなの
Уже слышно, голоса всех
歌声響くはず
Должны звучать
地球は必ず僕らを
Земля обязательно нас
どうにか守ってくれるよ
Как-нибудь защитит
君へのあなたへの想いは
Мои чувства к тебе
Don't let you alone
Не оставят тебя одного
一人じゃない
Ты не один
No cry no more
Больше не плачь
そう聞こえるだけども
Кажется, я слышу это
簡単に微笑むことできない
Но так просто не улыбнуться
No cry no more
Больше не плачь
そう聞こえるだけども
Кажется, я слышу это
簡単に微笑むことできない
Но так просто не улыбнуться
永遠は続かないそれでも
Вечность не длится вечно, но все же
僕らは向かうから
Мы будем идти вперед





Writer(s): Tetsuya Komuro, tetsuya komuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.