Paroles et traduction AAA - Drama
いつも一人きりで帰る君
You
always
return
home
alone
隣が空いてるなら居させて
If
the
seat
next
to
you
is
empty,
let
me
sit
用も無いのに急になんで?
Why
so
suddenly
even
though
there's
nothing
to
do?
少し話くらいさせて?(良いけど)
Can
I
just
talk
to
you
a
little?
(Sure,
you
can)
少し近くで顔を見せて
Show
me
your
face
a
little
closer
絡まった時間をほどいて
Unravel
this
tangled
time
からかうつもりなら嫌だよ
I'll
dislike
it
if
you're
just
teasing
me
その笑顔に嘘は無いの?
Is
there
no
lie
in
that
smile
of
yours?
答えはもうわかるはず
You
already
know
the
answer
君の声を聞かせて
Let
me
hear
your
voice
君の瞳にいさせて
Let
me
be
in
your
eyes
もっと
飾らないままで笑って
Laugh
in
a
more
natural
way
ありがとうも言えなくて
I
can't
say
thank
you
うつむいたままだって
And
I'm
still
looking
down
きっと
どんな言葉よりも
Surely
it
is
a
more
ドラマチックなサイン
Dramatic
signal
than
any
words
その甘えた瞳
優しい声
Those
innocent
eyes,
gentle
voice
居心地の良さに嘘は無くて
There's
no
lie
in
the
comfortable
feeling
ならもう少し笑って見せて
Then,
show
me
your
smile
a
little
more
無邪気な君はズルいよ(そんな事...)
You're
so
sly,
being
so
innocent
(It's
not
like
that
at
all...)
こっちが照れ臭くなるほど
So
much
that
I'm
starting
to
feel
embarrassed
重なった時間が甘くて
This
overlapping
time
is
so
sweet
ねぇ子どもみたいにあしらわないで
Hey,
don't
treat
me
like
a
child
本当の声を聞かせて
Let
me
hear
your
true
voice
受け止めてくれるのなら...
If
you'll
accept
it...
君の声を聞かせて
Let
me
hear
your
voice
君の瞳にいさせて
Let
me
be
in
your
eyes
ずっと変わらないままで笑って
Keep
on
laughing
in
this
unchanging
way
すねた顔も君だけ
Only
you
can
pout
like
that
向けられたならそれは
If
you
face
me
like
that
きっと
どんな映画よりも
Surely,
it
is
a
more
ドラマチックなワンシーン
Dramatic
scene
than
any
film
少し遠くを見た君が綺麗で
You're
beautiful
when
you
gaze
into
the
distance
本当はすぐに甘えてみたいけど
But
I
really
want
to
be
spoiled
right
away
Woah-woah
baby,
どんな君も全部包むから
Woah-woah
baby,
I'll
wrap
up
all
of
your
selves
今も
明日も
この先もずっと
Even
now,
tomorrow,
and
forever
側にいさせて(君の声を...)
Let
me
be
by
your
side
(Let
me
hear
your
voice...)
Yeah(君の瞳に...)
Yeah
(Let
me
be
in
your
eyes...)
君と僕と
ありのままで良い?(良いさ)
Is
it
okay
if
we
just
be
ourselves,
you
and
I?
(That's
fine)
不安も傷も君なら
Whether
it's
anxiety
or
hurt,
it's
you
受け止めてみせるから
Who
will
accept
it,
so
I'll
show
it
to
you
きっと
どんな二人よりも
Surely
we
can
shine
輝ける気がするよ(君の声を...)
More
than
any
other
two
people
(Let
me
hear
your
voice...)
君の瞳にいさせて
Let
me
be
in
your
eyes
もっと
ずっとそのままで笑って
Keep
on
laughing
just
like
that
愛してるの一言
If
you
can
say
"I
love
you"
伝えられたらそれで
I'll
be
satisfied
with
that
きっと
どんな未来よりも
Surely,
it
is
more
ドラマチックだから
Dramatic
than
any
future
Ooh,
woah
yeah
Ooh,
woah
yeah
Ooh,
yeah
yeah
Ooh,
yeah
yeah
Wooh...
yeah,
yeah,
yeah
Wooh...
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 日高 光啓, Sizk, sizk, 日高 光啓
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.