AAA - Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - Drama




Drama
Drama
いつも一人きりで帰る君
You always return home alone
隣が空いてるなら居させて
If the seat next to you is empty, let me sit
用も無いのに急になんで?
Why so suddenly even though there's nothing to do?
だって...
Because...
少し話くらいさせて?(良いけど)
Can I just talk to you a little? (Sure, you can)
少し近くで顔を見せて
Show me your face a little closer
絡まった時間をほどいて
Unravel this tangled time
からかうつもりなら嫌だよ
I'll dislike it if you're just teasing me
その笑顔に嘘は無いの?
Is there no lie in that smile of yours?
答えはもうわかるはず
You already know the answer
君の声を聞かせて
Let me hear your voice
君の瞳にいさせて
Let me be in your eyes
もっと 飾らないままで笑って
Laugh in a more natural way
ありがとうも言えなくて
I can't say thank you
うつむいたままだって
And I'm still looking down
きっと どんな言葉よりも
Surely it is a more
ドラマチックなサイン
Dramatic signal than any words
その甘えた瞳 優しい声
Those innocent eyes, gentle voice
居心地の良さに嘘は無くて
There's no lie in the comfortable feeling
ならもう少し笑って見せて
Then, show me your smile a little more
だって...
Because...
無邪気な君はズルいよ(そんな事...)
You're so sly, being so innocent (It's not like that at all...)
こっちが照れ臭くなるほど
So much that I'm starting to feel embarrassed
重なった時間が甘くて
This overlapping time is so sweet
ねぇ子どもみたいにあしらわないで
Hey, don't treat me like a child
本当の声を聞かせて
Let me hear your true voice
受け止めてくれるのなら...
If you'll accept it...
君の声を聞かせて
Let me hear your voice
君の瞳にいさせて
Let me be in your eyes
ずっと変わらないままで笑って
Keep on laughing in this unchanging way
すねた顔も君だけ
Only you can pout like that
向けられたならそれは
If you face me like that
きっと どんな映画よりも
Surely, it is a more
ドラマチックなワンシーン
Dramatic scene than any film
少し遠くを見た君が綺麗で
You're beautiful when you gaze into the distance
本当はすぐに甘えてみたいけど
But I really want to be spoiled right away
Woah-woah baby, どんな君も全部包むから
Woah-woah baby, I'll wrap up all of your selves
今も 明日も この先もずっと
Even now, tomorrow, and forever
側にいさせて(君の声を...)
Let me be by your side (Let me hear your voice...)
Yeah(君の瞳に...)
Yeah (Let me be in your eyes...)
君と僕と ありのままで良い?(良いさ)
Is it okay if we just be ourselves, you and I? (That's fine)
不安も傷も君なら
Whether it's anxiety or hurt, it's you
受け止めてみせるから
Who will accept it, so I'll show it to you
きっと どんな二人よりも
Surely we can shine
輝ける気がするよ(君の声を...)
More than any other two people (Let me hear your voice...)
Baby
Baby
君の瞳にいさせて
Let me be in your eyes
もっと ずっとそのままで笑って
Keep on laughing just like that
愛してるの一言
If you can say "I love you"
伝えられたらそれで
I'll be satisfied with that
きっと どんな未来よりも
Surely, it is more
ドラマチックだから
Dramatic than any future
Ooh, woah yeah
Ooh, woah yeah
Ooh, yeah yeah
Ooh, yeah yeah
Oh oh
Oh oh
君を愛してる
I love you
Wooh... yeah, yeah, yeah
Wooh... yeah, yeah, yeah





Writer(s): 日高 光啓, Sizk, sizk, 日高 光啓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.