AAA - アシタノヒカリ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - アシタノヒカリ




アシタノヒカリ
Tommorow's Light
何のため生きているの
For what reason do I live?
出ない答え今日もループしてる
There is no answer, today I loop you through again
誰のため響く声が世界の戸を叩くよ
For who does my voice echo, knocking at the world's door?
夢は夢のままでいられずに青い僕らはただ
Dreams remain as dreams, and we, inexperienced, only
駆け出したすぐに未来があると信じてた
Started running, believing there was a future ahead
いくつ願いを犠牲にしても
No matter how many wishes I sacrifice
守るべきものが見つかるならきっと
If there is something I must protect, then surely
ここからすべてそう始まるさ
Everything starts from here
A reason for my life
A reason for my life
A reason for your life
A reason for your life
逃げない2度と
I will never run away again
つまらない嘘でゆけ 無理ある
I can't go with this meaningless lie
それでも自分を探し歩き出す
But I will continue to search for myself
君の右の手を固く握り戦おう
I will hold your right hand tightly and fight
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
The days we search for the meaning of being alive are precious oh
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
I was born crying because I knew the meaning of meeting you
笑い方覚えたのは「ありがとう」言うため
I learned how to laugh to say, "thank you"
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
Every time we call each other's names, the lamp of memories is lit
本当は誰も弱くは決してないのだと
The truth is that no one is truly weak
たとえ明日が終わりとしても
Even if tomorrow is the end
後悔のない時をいま生きてたい
I want to live in the present without regrets
止まった時計 ほらまわりだす
The stopped clock, look, it's moving again
A reason for my days
A reason for my days
A reason for your days
A reason for your days
光のほうへ
Towards the light
夢から覚めてまた夢 リアルに届かなくて
I wake from a dream into another dream, unable to reach reality
明日を睨む視界が涙で滲み出した
My vision of tomorrow blurs with tears
躓いて転ぶのも何回目? 報われるかも分かんないね
How many times have I stumbled and fallen? I don't know if I'll ever be rewarded
それでも痛みも辛さも試練だというならばまだ足んないぜ
But if the pain and hardship are trials, then I'm not done yet
いつかじゃなくいまがmy day
Not someday, but now is my day
いくつ願いを犠牲にしても
No matter how many wishes I sacrifice
守るべきものが見つかるならきっと
If there is something I must protect, then surely
ここからすべてそう始まるさ
Everything starts from here
A reason for my life
A reason for my life
A reason for your life
A reason for your life
逃げない二度と
I will never run away again
たとえ明日が終わりとしても
Even if tomorrow is the end
後悔のない時をいま生きてたい
I want to live in the present without regrets
止まった時計 ほらまわりだす
The stopped clock, look, it's moving again
A reason for my days
A reason for my days
A reason for your days
A reason for your days
光のほうへ
Towards the light





Writer(s): 日高 光啓, 丸山 真由子, 日高 光啓, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.