AAA - ボクラノテ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - ボクラノテ




ボクラノテ
Our Theme
AAA
AAA
ボクラノテ
Our Theme
リアルな每日に ひけらかす勇氣もなく
In my daily reality, I don't have the courage to show off
強がって いきがって 握り締めた想い
I act tough, put on airs, and clench my fist
行き場なんて何處にもなく
With nowhere to go
定まってない自分にちょっとだけ焦ってる 相槌 溜息
A little anxious about my uncertain self, with my sighs and nods
驛のホ一ムで踴ってる dancer & singer
A dancer and singer dancing on the station platform
この手に僕は何を摑めるんだ、、、
What can I grasp in my hand、、、
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
小中高と連れた仲間も それぞれに頑張ってる
The friends I've had since junior high and high school are all working hard
たまには 愚癡ばっかの時もあるけど
Sometimes, we just complain
遠く旅立った奴もいるさ
Some have even traveled far away
」らしい生き方」って何なんだろう
What does it mean to live a "proper life"?
大好きだった彼女は今 誰より早く 愛する人と
The girlfriend I loved so much is now the first to
Babyの手を握り締めているって、、、
Hold the hand of her beloved
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
さあ みんなで手を繫いでみよう
Come on, let's all join hands
夢見ること ちゃんと出來ていますか?
Are you able to dream properly?
ぬくもりを 感じて
Feel the warmth
きっと 踏み出せるから
Surely, you can step forward
あなたの手が支えとなって
With your hand as my support.
ネットに飧らいついて 思いやりまで削除した奴
Those who feast upon the internet and delete even compassion
世界は ちっちゃくなった氣するけど
The world feels like it's gotten smaller
」心の距離」はどうだろう
But what about "emotional distance"?
終わりの見えない爭い 國境はなくなりそうにない
Endless wars, national borders that won't seem to disappear
いつまで 見て見ぬ 振り續けてくの
How long will you continue to turn a blind eye?
誰かが手を差し伸べるの待ってんの、、、
Are you waiting for someone to lend a helping hand、、、?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
What can I catch in my hand?
もう一人っきりじゃなくていいんだよ
You don't have to be all alone anymore
僕たちは ほんと小さな力だけれど
We may be small, but together
手を繫いで all together
We can join hands, all together
きっと 踏み出せるはず
Surely, we can step forward
I am always by your side
I am always by your side
みんなで手を繫いでみよう
Let's all join hands
愛すること ちゃんと出來ていますか?
Are you able to love properly?
ぬくもりを 感じて
Feel the warmth
きっと 踏み出せるから
Surely, you can step forward
僕らのできる一步は 鄰に人と手を繫ぐこと
Our possible first step is to join hands with the person next to us





Writer(s): 石田 匠, 石田 匠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.