AAA - 恋音と雨空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - 恋音と雨空




恋音と雨空
Love Sound and Rainy Sky
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先怖くて言えず
But fear holds me back from saying it
好きだよと 好きだよが 募っては溶けていく
I love you, I love you, but my feelings keep growing and fading away
キミとの時間が一秒でも長く
If only I could have a little more time with you
あるならずっとじゃなくていい
Not forever, just a little bit longer
願いかける恋音と雨空
I'm sending my love to you through the sound of the rain
キミと離れてから数日
It's been a few days since we parted ways
この土砂降りの雨の中
In this torrential downpour
こんな日ならまず傘を取りに行った
On days like this, I would have been the first to get an umbrella
いつもの待ち合わせの場所
At our usual meeting place
いるはずのない面影を待つ
I'm waiting for a glimpse of you, even though I know you're not there
傘もささず、ずぶ濡れでキミはそこにいた
And there you were, drenched to the bone, without an umbrella
かじかんだ手を温めることが
If only I could warm your cold hands
もう一度出来るなら
One more time
始まりの時まで戻りたい
I wish I could go back to the beginning
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先怖くて言えず。。。。
But fear holds me back from saying it
好きじゃないと 好きだよが 揺らぐ恋と雨空
I don't love you, I love you, my feelings are wavering like the rain
キミとの時間が一秒でも長く
If only I could have a little more time with you
なるならずっとじゃなくていい
Not forever, just a little bit longer
雨がやむまでこのままいさせて
Just let me stay here with you until the rain stops
信じた明日を
The tomorrow that I believed in
君はどこで笑うの
Where are you laughing now?
流し去る力もなく
I don't have the strength to let it go
あの日のままで時間がとまる
Time seems to have stopped on that day
雫が2つ君の頬を伝う
Two drops roll down your cheek
絶えず止まぬ雨のせいと
You blame it on the relentless rain
恋音は歌う...
But the sound of my love is singing...
街ゆく恋人が羨ましくおもうことが増えた
I've started to envy the lovers walking hand in hand
いつから1人が怖くなったんだろう
Since when did I become so afraid of being alone?
でも今はつかの間の幸せ
But for now, this brief moment of happiness is enough
できることならこのまま
If I could, I would stay like this forever
ありふれた恋人たちになりたい
I want to be just like any other couple
君がここで望んでいること
What are you hoping for here?
僕がここで言いたいこと
What do I want to say here?
今なら想いも重なるかな
Maybe our feelings will align now
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先恐くて言えず
But fear holds me back from saying it
横顔を見つめてる
I'm gazing at your profile
それだけでもういい
And that's enough for now
だけど一握りの幸せも
But even this small bit of happiness
君がくれたものだから
Is something you gave me
ほんとはずっと抱きしめていたい
The truth is, I want to hold you forever
すれ違いも2人もう一度やり直すための試練だって
Even the trials we face are a chance for us to start over
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
If only I could say it without hesitation
好きという事実通りすぎて今ではもう愛してる
The fact that I love you has become so obvious that now I love you
失って数日間でやっと知った
I realized it after losing you for a few days
本当はこのまま気持ち確かめたくて
To be honest, I wanted to keep feeling this way
好きだよと伝えればいいのに
I wish I could tell you that I love you
願う先 恐くて言えず
But fear holds me back from saying it
好きだよと 好きだよが
I love you, I love you
募っては溶けてく
But my feelings keep growing and fading away
君との時間が一秒でも長く
If only I could have a little more time with you
なるならずっとじゃなくていい
Not forever, just a little bit longer
願いかける恋音と雨空
I'm sending my love to you through the sound of the rain





Writer(s): 岡村 洋佑, 岡村 洋佑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.