AAA - 花火 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAA - 花火




花火
Fireworks
花びらが舞うよに 泳ぐ金魚をせがんだ
Like flower petals dancing, I asked for a goldfish.
二人の夏の日を 愛しむ様に
Cherished our summer days like we adored each other.
今年もまた同じ 風薫る季節巡って
Another year, the same season with the fragrant breeze,
想い出に躓く夜道
A night of tripping on memories.
大きな背中を ただ 追い掛けていた
I used to just follow your broad back,
無傷な日に 終わりが来ることを どこかで知ってた
Somewhere deep down, I knew our unblemished days would end.
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて はらはら
Swaying fireworks fluttering down, I close my eyes, fluttering down.
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 夏の暁
Your profile映 shines with my thoughts, emerging, I await the summer dawn.
明け方の雨音 琥珀色の淋しさ
The sound of early morning rain, amber-hued loneliness.
あなたの住む街は 晴れてますか?
Is the city you live in sunny?
沢山の優しさ 通り過ぎた景色を
So many kindnesses, scenery we've passed,
振り返る勇気はなくて
But I lack the courage to look back.
置き去りにしたまま 日焼けした想い出
Memories of sunburns left behind,
おだやかに沈む太陽は 全てを包んだ
The gently setting sun embraced it all.
笑うあなた はしゃいだ日も いつか全部 消えてゆくの?
Will the days we laughed and frolicked, someday all fade away?
夕の名残り 見送りながら 今夜 月が照らし 響く風鈴
Watching the last of the sunset, tonight the moon shines, the wind chimes ring.
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて はらはら
Swaying fireworks fluttering down, I close my eyes, fluttering down.
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 彼方
Your profile映 shines with my thoughts, emerging, I await the distance.
遠い水面 きらりきらり 祈るように 手をかざした
The distant water's surface glitters, I put my hands together as if praying.
夜にもたれ そっと見上げた 空に舞い上がるよ 小さな蛍
Leaning against the night, I look up, tiny fireflies dancing in the sky.





Writer(s): 川原 京, 小西 貴雄, 小西 貴雄, 川原 京


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.