AAMO - WON'T STOP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AAMO - WON'T STOP




WON'T STOP
WON'T STOP
J'me rappelle de l'époque on faisait pleurer les profs
I remember when we used to make the teachers cry
Maintenant tout a changé on fait pleurer les folles
Now everything has changed, we make the girls cry
On est pas si différent d'avant mon n*gro
We're not so different from before, my n*gro
On veut ce biff et ça depuis longtemps mon n*gro
We want the dough and we've wanted it for a long time, my n*gro
Jeune africain au teint clair ces bitchies adorent,
Young African with a light complexion, these bitches love it,
Je mets l'ambiance dans la breuch avec du Miguel Adorn
I set the mood in the club with some Miguel Adorn
Je m'applique sur le fond je m'applique sur la forme
I focus on the substance, I focus on the form
Partout c'est la guerre on vient défier la mort
Everywhere it's war, we're coming to defy death
Fuck les beef et les opps faut du biff dans les coffres
Fuck beef and opps, we need dough in the coffers
On a pas tous les codes on vient claquer les portes
We don't have all the codes, we're coming to bust down doors
Les connexions du coeur S.C.O sur la prod
Heart connections S.C.O on the beat
On est voués à faire cette shit bien avant la mode
We're destined to make this shit long before it's trendy
Y'a personne qui le fait de la sorte
Nobody does it this way
Mon n*gro NGC au dessus de la norme
My n*gro NGC above the norm
On veut le carré de la somme pour un job
We want the square of the sum for a job
Si tu rack pas ton plan on l'assomme
If you don't rack your plan, we'll kill it
Je chaussais les crampons j'allais sur le terrain
I used to wear cleats, I used to go on the field
J'en ai mis des vitesses AAMO comme la F1
I hit some speeds, AAMO like F1
Enroulé je la loge, ya de la tize dans la loge
Rolled up, I lodge it, there's some tize in the lodge
Y'a du feu dans la gorge et des *** dans la coche
There's fire in the throat and *** in the notch
(Blackstars dans le blood won't stop)
(Blackstars in the blood won't stop)
On est en bleu seulement si t'es un des miens
We're in blue only if you're one of mine
Tu m'fais la passe je te la rends c'est indéniable
You pass me the ball, I'll give it back, it's undeniable
J'respecte tous les neujeu en indé zin
I respect all the rookies in the independent scene
C'est la fin du monde comme en 2012
It's the end of the world like in 2012
Depuis que j'fais du sons j'ai des demi couz'
Since I've been making music, I've got half-cousins
Flemme de charbon pour des 2000 balles
Coal fatigue for 2000 bucks
J'suis entier dans mes textes y'a pas demi lines
I'm whole in my texts, there are no half lines
J'en ai rien a foutre tant que tous mes homies savent
I don't give a damn as long as all my homies know
La majorités de mes homies scam
Most of my homies scam
Quand c'est l'heure dis moi pourquoi tes homies se cachent
When it's time, tell me why your homies are hiding






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.