Paroles et traduction AB Normal - ขอบใจที่พูดความจริง
ขอบใจที่พูดความจริง
Thank You for Speaking the Truth
ฉันจำเป็นต้องถาม
I
need
to
ask
ฉันจำเป็นต้องรู้
I
need
to
know
ทุกอย่างที่ค้างใจ
Everything
that
weighs
on
my
mind
รักเขาจริงใช่ไหม
Do
you
really
love
him?
รักเขาจริงใช่ไหม
Do
you
really
love
him?
ช่วยบอกกับฉันที
Please
tell
me
ขอบใจเธอที่พูดความจริง
Thank
you
for
telling
me
the
truth
ฉันมันเพิ่งได้รู้ว่าเธอไม่รักกัน
I
just
found
out
that
you
don't
love
each
other
ขอบใจเธอที่พูดตรงๆ
Thank
you
for
telling
me
straight
up
ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนให้เขามาตั้งนาน
That
you
gave
your
heart
to
him
a
long
time
ago
เมื่อมันเป็นอย่างนี้
If
this
is
how
it
is
ให้เป็นไปอย่างนี้
Let
it
be
this
way
ไม่อยากจะโทษใคร
Don't
want
to
blame
anyone
หัวใจมันสลาย
My
heart
is
broken
หัวใจมันสลายยังดีกว่าโง่งม
Better
to
have
a
broken
heart
than
to
remain
a
fool
ขอบใจเธอที่พูดความจริง
Thank
you
for
telling
me
the
truth
ฉันมันเพิ่งได้รู้ว่าเธอไม่รักกัน
I
just
found
out
that
you
don't
love
each
other
ขอบใจเธอที่พูดตรงๆ
Thank
you
for
telling
me
straight
up
ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนให้เขามาตั้งนาน
That
you
gave
your
heart
to
him
a
long
time
ago
เมื่อเธอก็พูดกันเปิดเผย
Since
you
spoke
openly
โกรธเธอไม่ลง
I
can't
get
angry
at
you
ปวดใจก็ต้องทน
อดทน
My
heart
aches
but
I
must
endure
and
be
patient
เธอเปลี่ยนไปแล้ว
You
have
changed
ขอบใจเธอที่พูดความจริง
Thank
you
for
telling
me
the
truth
ฉันมันเพิ่งได้รู้ว่าเธอไม่รักกัน
I
just
found
out
that
you
don't
love
each
other
ขอบใจเธอที่พูดตรงๆ
Thank
you
for
telling
me
straight
up
ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนให้เขามาตั้งนาน
That
you
gave
your
heart
to
him
a
long
time
ago
ขอบใจเธอที่พูดความจริง
Thank
you
for
telling
me
the
truth
ฉันมันจะได้รู้ว่าเธอไม่รักกัน
I
will
know
that
you
don't
love
each
other
ขอบใจเธอที่พูดตรงเหลือเกิน
Thank
you
for
being
so
direct
ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนให้เขามาตั้งนาน
That
you
gave
your
heart
to
him
a
long
time
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.