Paroles et traduction AB Normal - ทะเลหวาน
ริมชายหาดมีเพียงแค่สองเรา
On
the
beach,
it's
just
the
two
of
us
มีลมแผ่วเบาโชยทุกเวลา
There's
a
gentle
breeze
blowing
all
the
time
เป็นความสุขใจที่เคยตามหา
It's
the
happiness
I've
been
looking
for
ฉันเพิ่งได้เจอ
เมื่อมีเธอเข้ามา
I
just
found
it,
when
you
came
in
ขอบฟ้าเจอตะวันลับไป
The
horizon
meets
the
setting
sun
จะใช้ดาวที่มีชี้ทางเหมือนดวงไฟ
I'll
use
the
stars
to
guide
me
like
a
beacon
กว่าจะพบเจอ
กว่าจะพบเธอ
Before
I
met
you,
before
I
found
you
กว่าจะรู้ความสุขมันหวานเพียงใด
Before
I
knew
how
sweet
happiness
could
be
อยากจะอยู่ตรงนี้ทั้งคืน
I
want
to
be
here
all
night
มีคำหนึ่งคำเตรียมไว้ในใจ
I
have
a
word
prepared
in
my
heart
เวลาอย่างนี้คงต้องพูดไป
At
a
time
like
this,
I
have
to
say
it
บรรยากาศเป็นใจให้หวั่นไหว
The
atmosphere
is
perfect
for
a
flutter
เสียงหัวใจบอก
ว่าเธอคือทุกอย่าง
My
heart
is
telling
me
that
you
are
everything
ขอบฟ้าเจอตะวันลับไป
The
horizon
meets
the
setting
sun
จะใช้ดาวที่มีชี้ทางเหมือนดวงไฟ
I'll
use
the
stars
to
guide
me
like
a
beacon
กว่าจะพบเจอ
กว่าจะพบเธอ
Before
I
met
you,
before
I
found
you
กว่าจะรู้ความสุขมันหวานเพียงใด
Before
I
knew
how
sweet
happiness
could
be
อยากจะอยู่ตรงนี้ทั้งคืน
I
want
to
be
here
all
night
เมื่อก่อนมองทะเลไม่สวยอะไรอย่างนี้
I
used
to
think
the
sea
wasn't
so
beautiful
เพราะว่ามีเธอ
เลยเจอโลกในมุมที่สวยงาม
Because
of
you,
I
see
the
world
in
a
beautiful
light
ขอบฟ้าเจอตะวันลับไป
The
horizon
meets
the
setting
sun
จะใช้ดาวที่มีชี้ทางเหมือนดวงไฟ
I'll
use
the
stars
to
guide
me
like
a
beacon
กว่าจะพบเจอ
กว่าจะพบเธอ
Before
I
met
you,
before
I
found
you
กว่าจะรู้ความสุขมันหวานเพียงใด
Before
I
knew
how
sweet
happiness
could
be
อยากจะอยู่ตรงนี้ทั้งคืน
I
want
to
be
here
all
night
อยากจะกอดเธอไว้ทั้งคืน
I
want
to
hold
you
in
my
arms
all
night
อยากจะหยุดเวลาไว้
ตรงนี้...
I
want
to
stop
time,
right
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.