AB Syndrom - Flaggschiff - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AB Syndrom - Flaggschiff - Radio Edit




Flaggschiff - Radio Edit
Флагман - радио версия
Welt weht Wut in dein Gesicht
Мир веет яростью в твое лицо
Geld gibt gutes Gegenlicht
Деньги дают хороший контровой свет
Wollte ich nicht, immer soviel wie die meisten
Я не хотел всегда столько, сколько у большинства
Ich glaub ich hätte Würde könnte ich's mir leisten
Думаю, у меня было бы достоинство, если бы я мог себе это позволить
Ahh
Ах
Flaggschiff flieg vorne weg
Флагман летит впереди
Lackstift Leitfaden tagg
Маркер - путеводная нить
Streitwagen stehen, warten Schlangen
Колесницы стоят, ждут в очередях
Zeppelin ziehenden Zeitpunkt planen
Дирижабль планирует время отправления
All about her
Все о тебе
Set toes
Сводит с ума
Makes he downder
Заставляет меня грустить
Makes he wonder
Заставляет меня задуматься
All about her
Все о тебе
Has fake falls
Фальшивые падения
Makes he wonder ×2
Заставляет меня задуматься ×2
Wind weht deine Zehenspitzen kalt
Ветер холодит кончики твоих пальцев
Deine Witze werden schwitzend alt
Твои шутки становятся потными и старыми
Mit deinem Panzer tanzt man knapp am am Rand 'lang
С твоим танком танцуешь на грани
Und auf Kanonenkugeln zurück zum Anfang
И на ядрах обратно к началу
Schwarze Stiefel und schwarze Bandshirts
Черные ботинки и черные банд-футболки
Sag mir wie viel
Скажи мне, сколько
Und sag mir wen's stört
И скажи мне, кого это волнует
Komm alle alle alle hauen was kaputt
Давайте все все все разобьем что-нибудь
Beton ein Einkaufswagen und Perlmut
Бетон, тележка из супермаркета и перламутр
All about her
Все о тебе
Set toes
Сводит с ума
Makes he douder
Заставляет меня грустить
Makes he wonder
Заставляет меня задуматься
All about her
Все о тебе
Has fake falls
Фальшивые падения
Makes he wonder ×2
Заставляет меня задуматься ×2
Atom und Bomben zwischen uns
Атом и бомбы между нами
Raketen erwischen uns
Ракеты настигнут нас
Glib für'n Witz
Яд для шутки
Digidida für's Gebet und geblizt ah
Дигидида для молитвы и вспышка ах
Champain for the loneless
Шампанское для одиноких
We for the pain yeah
Мы за боль, да
Alle abgaben und um's so lala
Все сдали и так себе
Alle abgaben ohne gewähr sir
Все сдали без гарантии, сэр





Writer(s): Bennet Seuss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.