Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触れた指から
芽生えた想いは
to
your
heart
Von
der
berührten
Fingerspitze,
die
erwachte
Sehnsucht
ist
to
your
heart
僕の知らない世界への
password
Das
Passwort
zu
einer
Welt,
die
ich
nicht
kenne
Baby,
it's
your
love
Baby,
it's
your
love
そう
強がりの合間に
Ja,
zwischen
all
der
Fassade
たまに見せる弱さに
Die
Schwäche,
die
du
manchmal
zeigst
心は乱されて
yeah
Verwirrt
mein
Herz,
yeah
甘い蜜の存在は
Die
Existenz
des
süßen
Nektars
砂漠に咲いた
red
flower
Ist
wie
eine
rote
Blume,
die
in
der
Wüste
blüht
渇き満たした
Sie
stillt
meinen
Durst
You
take
me
higher,
take
me
higher
You
take
me
higher,
take
me
higher
その瞳が騒がす胸
Diese
Augen
lassen
meine
Brust
beben
Into
the
danger,
to
the
danger
Into
the
danger,
to
the
danger
惑わされても切れない
chain
Auch
wenn
ich
irregeführt
werde,
die
Kette
reißt
nicht
奪いたい
rose
Ich
will
diese
Rose
erobern
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
呼吸が舞う度にもっと
Mit
jedem
tanzenden
Atemzug,
mehr
und
mehr
手にしたい
rose
Will
ich
diese
Rose
haben
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
密かに抱く棘さえも
Selbst
die
Dornen,
die
sie
heimlich
birgt
美しい
rose
Sind
wunderschön,
Rose
Trickのない
magic
頭はもうpanic
Magie
ohne
Tricks,
mein
Kopf
ist
schon
in
Panik
未知に運ぶ声
Eine
Stimme,
die
mich
ins
Unbekannte
führt
もがくほど強まる刺激
Je
mehr
ich
mich
winde,
desto
stärker
die
Erregung
その果てに待っている
fantasy
Am
Ende
wartet
die
Fantasie
この温もりを辿って
Ich
folge
dieser
Wärme
愛の淵を彷徨って
Wandere
am
Rande
der
Liebe
全て失っても
yeah
Auch
wenn
ich
alles
verliere,
yeah
秒針が刻む
countdown
Der
Sekundenzeiger
tickt
den
Countdown
後悔は捨てたから
Ich
habe
alles
Bedauern
hinter
mir
gelassen
ほら染め上げて
Also
färbe
mich
ein
You
take
me
higher,
take
me
higher
You
take
me
higher,
take
me
higher
その瞳が騒がす胸
Diese
Augen
lassen
meine
Brust
beben
Into
the
danger,
to
the
danger
Into
the
danger,
to
the
danger
惑わされても切れない
chain
Auch
wenn
ich
irregeführt
werde,
die
Kette
reißt
nicht
奪いたい
rose
Ich
will
diese
Rose
erobern
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
呼吸が舞う度にもっと
Mit
jedem
tanzenden
Atemzug,
mehr
und
mehr
手にしたい
rose
Will
ich
diese
Rose
haben
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
密かに抱く棘さえも
Selbst
die
Dornen,
die
sie
heimlich
birgt
真っ赤に燃え出す花
Die
Blume,
die
rot
zu
brennen
beginnt
決して幻じゃない
Ist
keine
Illusion
遂に抜け出せない
Ich
kann
endlich
nicht
mehr
entkommen
Tightな罠が開いた
Die
enge
Falle
hat
sich
geöffnet
痛みさえ楽しめるさ
今
Selbst
den
Schmerz
kann
ich
jetzt
genießen
重なる鼓動
Sich
überlagernde
Herzschläge
You
take
me
higher,
take
me
higher
(oh)
You
take
me
higher,
take
me
higher
(oh)
その瞳が騒がす胸
(騒がす胸)
Diese
Augen
lassen
meine
Brust
beben
(lassen
meine
Brust
beben)
Into
the
danger
(danger),
to
the
danger
(danger)
Into
the
danger
(danger),
to
the
danger
(danger)
惑わされても切れない
chain
Auch
wenn
ich
irregeführt
werde,
die
Kette
reißt
nicht
奪いたい
rose
Ich
will
diese
Rose
erobern
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
呼吸が舞う度にもっと
Mit
jedem
tanzenden
Atemzug,
mehr
und
mehr
手にしたい
rose
Will
ich
diese
Rose
haben
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
密かに抱く棘さえも
Selbst
die
Dornen,
die
sie
heimlich
birgt
美しい
rose
Sind
wunderschön,
Rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): June, Ji Ho Baek, Starbuck
Album
Fly Away
date de sortie
10-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.