Paroles et traduction AB6IX - SURREAL - Alternative Rock Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SURREAL - Alternative Rock Mix
SURREAL - Alternative Rock Mix
눈
감았다
뜨면
When
I
close
my
eyes
and
open
them
모든
게
다
새로워
보여
Everything
looks
new
and
fresh
큰
숨을
삼키면
When
I
take
a
deep
breath
달콤함에
정신을
잃어,
oh
I
feel
lost
in
your
sweetness,
oh
몸을
파고드는
황홀한
이
감각
This
overwhelming
sensation
coursing
through
my
body
이미
나는
중독되어
벗어날
수
없어
I'm
already
addicted,
I
can't
escape
꿈꾸던
날들이
초라해질
만큼
So
much
so
that
the
days
I
dreamed
of
seem
pathetic
그렇게
넌
아름다워
That's
how
beautiful
you
are
너를
본
그
순간
The
moment
I
saw
you
다른
세상이
보여
난
(다른
세상이
보여
난)
I
saw
a
different
world
(I
saw
a
different
world)
현실보다
더
선명한
꿈
A
dream
more
vivid
than
reality
그
속의
너와
나
(설명할
수가
없어
이
느낌)
You
and
I
in
it
(I
can't
explain
this
feeling)
어느
미친
예술가의
그림처럼
Like
a
painting
by
a
mad
artist
알
수
없는
아름다움에
끌려
(surreal)
Drawn
to
a
beauty
I
can't
comprehend
(surreal)
홀린
듯이
네게
빠져들어
점점
As
I
fall
deeper
and
deeper
for
you
또
다른
차원
속의
네
모습은
(surreal)
Your
form
in
another
dimension
(surreal)
현실과
꿈의
경계를
넘나들어
보기
전까지
믿지
않지
I
won't
believe
it
until
I
cross
the
boundary
between
reality
and
dreams
이
느낌
바로
전에
느꼈던
감정은
알
수가
없지
This
feeling
I
had
never
felt
before
전과
자꾸
다른
모습을
보이는
나
왠지
익숙해
Somehow
I
seem
familiar
with
the
way
I
keep
changing
이건
아마
다
운명인
듯
정해져
있던
déjà
vu
This
must
be
destiny,
a
déjà
vu
that
was
meant
to
be
나를
좀
더
높은
곳으로
데려가
Take
me
to
a
higher
place
이제
나는
예전으로
돌아갈
수
없어
I
can't
go
back
to
the
way
I
was
before
내
상상력이
우스워질
만큼
My
imagination
is
running
wild
그렇게
넌
아름다워
That's
how
beautiful
you
are
너를
본
그
순간
The
moment
I
saw
you
다른
세상이
보여
난
(다른
세상이
보여
난)
I
saw
a
different
world
(I
saw
a
different
world)
현실보다
더
선명한
꿈
A
dream
more
vivid
than
reality
그
속의
너와
나
(설명할
수가
없어
이
느낌)
You
and
I
in
it
(I
can't
explain
this
feeling)
어느
미친
예술가의
그림처럼
Like
a
painting
by
a
mad
artist
알
수
없는
아름다움에
끌려
(surreal)
Drawn
to
a
beauty
I
can't
comprehend
(surreal)
홀린
듯이
네게
빠져들어
점점
As
I
fall
deeper
and
deeper
for
you
또
다른
차원
속의
네
모습은
(surreal)
Your
form
in
another
dimension
(surreal)
너라는
덫에
일부러
발을
들여
I
step
into
your
trap
willingly
닿는
순간
직감은
확신이
되고
The
moment
we
touch,
my
intuition
becomes
a
conviction
딴
세상으로
인도하는
널
믿지
난
I
trust
you
to
lead
me
to
another
world
이게
내
현실
네가
있는
곳
이곳이
진실
This
is
my
reality,
where
you
are,
this
is
the
truth
눈
감았다
뜬
모습들은
이미
내게
모두
다
비현실
(surreal)
The
worlds
I
see
when
I
close
my
eyes
are
all
surreal
(surreal)
to
me
너의
곁에
닿는
그
순간
The
moment
I
touch
you
눈부신
별들이
비처럼
내려와
Dazzling
stars
rain
down
like
shooting
stars
네게
빠져
하루
종일
유영하다가도
I
float
all
day
lost
in
you
저
높은
하늘로
언제나
날
데려다줘
Always
take
me
to
that
high
heaven
완벽을
넘어선
새로운
차원이야
넌
You're
a
new
dimension
beyond
perfection
너를
본
그
순간
The
moment
I
saw
you
다른
세상이
보여
난
I
saw
a
different
world
현실보다
더
선명한
꿈
A
dream
more
vivid
than
reality
그
속의
너와
나
(설명할
수가
없어
이
느낌)
You
and
I
in
it
(I
can't
explain
this
feeling)
어느
미친
예술가의
그림처럼
Like
a
painting
by
a
mad
artist
알
수
없는
아름다움에
끌려
(surreal)
Drawn
to
a
beauty
I
can't
comprehend
(surreal)
홀린
듯이
네게
빠져들어
점점
As
I
fall
deeper
and
deeper
for
you
또
다른
차원
속의
네
모습은
(surreal)
Your
form
in
another
dimension
(surreal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.