ABBA - Chiquitita (Spanish Version) - traduction des paroles en russe

Chiquitita (Spanish Version) - ABBAtraduction en russe




Chiquitita (Spanish Version)
Chiquitita (русская версия)
Chiquitita, dime por qué
Малышка, скажи мне, почему
Tu dolor hoy te encadena
Твоя боль сегодня тебя сковывает?
En tus ojos hay una sombra de gran pena
В твоих глазах тень огромной печали.
No quisiera verte así
Не хотела бы видеть тебя такой,
Aunque quieras disimularlo
Даже если ты хочешь это скрыть.
Si es que tan triste estás
Если тебе так грустно,
¿Para qué quieres callarlo?
Зачем молчать об этом?
Chiquitita, dímelo
Малышка, расскажи мне,
En mi hombro aquí llorando
Плача вот здесь, на моем плече.
Cuenta conmigo ya
Можешь рассчитывать на меня,
Para así seguir hablando
Чтобы продолжить этот разговор.
Tan segura te conocí
Я знала тебя такой уверенной,
Y ahora ala quebrada
А теперь твое крыло сломано.
Déjamela llevar, yo la quiero ver curada
Позволь мне взять его, я хочу видеть его исцеленным.
Chiquitita, sabes muy bien
Малышка, ты же знаешь,
Que las penas vienen y van y desaparecen
Что печали приходят и уходят, и исчезают.
Otra vez vas a bailar y serás feliz
Ты снова будешь танцевать и будешь счастлива,
Como flores que florecen
Как цветы, что расцветают.
Chiquitita, no hay que llorar
Малышка, не нужно плакать,
Las estrellas brillan por ti, allá en lo alto
Звезды сияют для тебя там, высоко.
Quiero verte sonreír para compartir
Хочу видеть твою улыбку, чтобы разделить
Tu alegría, chiquitita
Твою радость, малышка.
Otra vez quiero compartir tu alegría, chiquitita
Снова хочу разделить твою радость, малышка.
Chiquitita, dime por qué
Малышка, скажи мне, почему
Tu dolor hoy te encadena
Твоя боль сегодня тебя сковывает?
En tus ojos hay una sombra de gran pena
В твоих глазах тень огромной печали.
No quisiera verte así
Не хотела бы видеть тебя такой,
Aunque quieras disimularlo
Даже если ты хочешь это скрыть.
Si es que tan triste estás
Если тебе так грустно,
¿Para qué quieres callarlo?
Зачем молчать об этом?
Chiquitita, sabes muy bien
Малышка, ты же знаешь,
Que las penas vienen y van y desaparecen
Что печали приходят и уходят, и исчезают.
Otra vez vas a bailar y serás feliz
Ты снова будешь танцевать и будешь счастлива,
Como flores que florecen
Как цветы, что расцветают.
Chiquita, no hay que llorar
Малышка, не нужно плакать,
Las estrellas brillan por ti, allá en lo alto
Звезды сияют для тебя там, высоко.
Quiero verte sonreír para compartir tu alegría, chiquitita
Хочу видеть твою улыбку, чтобы разделить твою радость, малышка.
Otra vez quiero compartir tu alegría, chiquitita
Снова хочу разделить твою радость, малышка.
Otra vez quiero compartir tu alegría, chiquitita
Снова хочу разделить твою радость, малышка.





Writer(s): BJORN ULVAEUS, BENNY ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.