Paroles et traduction ABBA - Does Your Mother Know (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know (Live)
Знает ли твоя мама (концертная запись)
You're
so
hot
Ты
такая
горячая,
Teasing
me
Дразнишь
меня.
So
you're
blue
but
I
can't
take
a
chance
on
a
chick
like
you
Ты
строишь
глазки,
но
я
не
могу
рискнуть
с
такой
цыпочкой,
как
ты.
It's
something
I
couldn't
do
Это
то,
что
я
не
могу
сделать.
There's
that
look
В
твоих
глазах
I
can
read
in
your
face
that
your
feelings
are
driving
you
wild
Я
вижу
по
твоему
лицу,
что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума.
Ah,
but
girl
you're
only
a
child
Ах,
но
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Что
ж,
я
мог
бы
потанцевать
с
тобой,
милая,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
could
chat
with
you
baby
И
я
мог
бы
поболтать
с
тобой,
малышка,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Better
slow
down
girl
Лучше
притормози,
девочка,
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать.
Does
your
mother
know
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Try
to
cool
it
girl
Попробуй
остыть,
девочка,
Take
it
nice
and
slow
Не
торопись.
Does
your
mother
know
Знает
ли
твоя
мама?
What
you
want
Чего
ты
хочешь,
But
you
seem
pretty
young
to
be
searching
for
that
kind
of
fun
Но
ты
кажешься
слишком
юной,
чтобы
искать
такие
развлечения.
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что,
возможно,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Now
you're
so
cute
Ты
такая
милая,
I
like
your
style
Мне
нравится
твой
стиль.
And
I
know
what
you
mean
when
you
give
me
a
flash
of
that
smile
И
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
одариваешь
меня
мимолетной
улыбкой.
But
girl
you're
only
a
child
Но
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well,
I
can
dance
with
you
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малышка,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Better
slow
down
girl
Лучше
притормози,
девочка,
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать.
Does
your
mother
know
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Try
to
cool
it
girl
Попробуй
остыть,
девочка,
Take
it
nice
and
slow
Не
торопись.
Does
your
mother
know
Знает
ли
твоя
мама?
Well,
I
can
dance
with
you
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
could
chat
with
you
baby
И
я
мог
бы
поболтать
с
тобой,
малышка,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Что
ж,
я
мог
бы
потанцевать
с
тобой,
милая,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малышка,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Что
ж,
я
мог
бы
потанцевать
с
тобой,
милая,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малышка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEKSEJ ANATOLEVICH KORTNEV, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.