Paroles et traduction ABBA - Dum Dum Diddle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum Dum Diddle
Трам-пам-пам
i
can
hear
how
you
work,
practising
hard
Я
слышу,
как
ты
старательно
репетируешь,
playing
night
and
day,
wo-oh
Играешь
день
и
ночь,
о-о
and
it
sounds
better
now,
yes
you
improve
И
звучит
уже
лучше,
да,
ты
совершенствуешься
everytime
you
play,
wo-oh
С
каждой
игрой,
о-о
but
it's
bad
Но
мне
грустно,
you're
so
sad
Так
печально,
and
you're
only
smiling
И
ты
улыбаешься
только,
when
you
play
your
violin
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Когда
играешь
на
своей
скрипке.
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
to
be
so
near
you
and
not
just
hear
you
Быть
так
близко
к
тебе,
а
не
просто
слышать
тебя.
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
i
think
then
maybe
you'd
see
me,
baby
Думаю,
тогда,
может
быть,
ты
бы
меня
заметил,
милый.
you'd
be
mine
Ты
был
бы
моим,
and
we'd
be
together
all
the
time
И
мы
были
бы
вместе
всегда.
wish
i
was
dum
dum
diddle,
your
darling
fiddle
Хотела
бы
я
быть
трам-пам-пам,
твоей
любимой
скрипкой.
but
i
think,
you
don't
know
that
i
exist
Но,
кажется,
ты
не
знаешь
о
моем
существовании.
i'm
the
quiet
kind,
wo-oh
Я
такая
тихая,
о-о
from
the
day
when
i
first
listened
to
you
С
того
дня,
как
я
впервые
услышала
тебя,
you've
been
on
my
mind,
wo-oh
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
о-о
you
don't
care
Тебе
все
равно,
it's
not
fair
Это
несправедливо,
and
you're
only
smiling
И
ты
улыбаешься
только,
when
you
play
your
violin
Когда
играешь
на
своей
скрипке.
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
to
be
so
near
you
and
not
just
hear
you
Быть
так
близко
к
тебе,
а
не
просто
слышать
тебя.
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
i
think
then
maybe
you'd
see
me,
baby
Думаю,
тогда,
может
быть,
ты
бы
меня
заметил,
милый.
you'd
be
mine
Ты
был
бы
моим,
and
we'd
be
together
all
the
time
И
мы
были
бы
вместе
всегда.
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
to
be
so
near
you
and
not
just
hear
you
Быть
так
близко
к
тебе,
а
не
просто
слышать
тебя.
dum
dum
diddle,
to
be
your
fiddle
Трам-пам-пам,
стать
бы
твоей
скрипкой,
i
think
then
maybe
you'd
see
me,
baby
Думаю,
тогда,
может
быть,
ты
бы
меня
заметил,
милый.
you'd
be
mine
Ты
был
бы
моим,
and
we'd
be
together
all
the
time
И
мы
были
бы
вместе
всегда.
wish
i
was
dum
dum
diddle,
your
darling
fiddle
Хотела
бы
я
быть
трам-пам-пам,
твоей
любимой
скрипкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS
Album
Arrival
date de sortie
11-10-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.