Paroles et traduction ABBA - Elaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
still
you
never
reach
'em
И
все
же
ты
никогда
не
достигнешь
их.
You
try
to
scare
Ты
пытаешься
напугать.
But
you
can
never
teach
'em
Но
ты
никогда
не
сможешь
научить
их.
It's
a
dead
end
street
Это
тупиковая
улица.
They
tie
your
hands
Они
связывают
тебе
руки.
And
tie
your
feet
И
свяжи
свои
ноги.
And
the
street
is
narrow
И
улица
узкая.
A
nowhere
lane
Переулок
в
никуда
A
nowhere
train
for
Поезд
в
никуда
для
...
You
know
they're
gonna
get
you
Ты
знаешь
что
они
доберутся
до
тебя
You
try
to
break
away
Ты
пытаешься
вырваться.
But
they
will
never
let
you
Но
они
никогда
не
позволят
тебе.
It's
a
dead
end
street
Это
тупиковая
улица.
They
tie
your
hands
Они
связывают
тебе
руки.
And
tie
your
feet
И
свяжи
свои
ноги.
And
the
street
is
narrow
И
улица
узкая.
A
nowhere
lane
Переулок
в
никуда
A
nowhere
train
for
Поезд
в
никуда
для
...
They
have
your
mind
Они
владеют
твоим
разумом.
They'll
take
your
soul
Они
заберут
твою
душу.
It
really
doesn't
matter
Это
действительно
не
имеет
значения.
You've
done
it
all
before
Ты
уже
делал
все
это
раньше.
By
now
they
know
the
pattern
Теперь
они
знают,
что
к
чему.
It's
a
dead
end
street
Это
тупиковая
улица.
They
tie
your
hands
Они
связывают
тебе
руки.
And
tie
your
feet
И
свяжи
свои
ноги.
And
the
street
is
narrow
И
улица
узкая.
A
nowhere
lane
Переулок
в
никуда
A
nowhere
train
for
Поезд
в
никуда
для
...
You're
like
a
goldfish
in
a
bowl
Ты
как
золотая
рыбка
в
аквариуме.
They
have
your
mind
Они
владеют
твоим
разумом.
They'll
take
your
soul
Они
заберут
твою
душу.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
You
know
they're
gonna
get
you
Ты
знаешь,
что
они
доберутся
до
тебя.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
You
know
they'll
never
let
you
Ты
знаешь,
они
никогда
не
позволят
тебе.
It's
a
dead
end
street
Это
тупиковая
улица.
They
tie
your
hands
Они
связывают
тебе
руки.
And
tie
your
feet
И
свяжи
свои
ноги.
And
the
street
is
narrow
И
улица
узкая.
A
nowhere
lane
Переулок
в
никуда
A
nowhere
train
for
Поезд
в
никуда
для
...
They
have
your
mind
Они
владеют
твоим
разумом.
They'll
take
your
soul
Они
заберут
твою
душу.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
You
know
they're
gonna
get
you
Ты
знаешь,
что
они
доберутся
до
тебя.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
You
know
they'll
never
let
you
Ты
знаешь,
что
они
никогда
не
позволят
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.