ABBA - Gracias Por La Música - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ABBA - Gracias Por La Música




Soy muy sencilla
Я очень проста
Y algo aburrida tal vez
И что-то скучное, может быть
Las bromas que se, me salen seguro al reves
Шутки, которые я знаю, я уверен в reves
Pero hay un talento, en singular
Но во мне есть талант.
Y es que la gente me escucha al cantar
И это то, что люди слушают меня, когда я пою
Y me hace feliz
И это делает меня счастливым
Orgullosa lo puedo anunciar, por eso
Гордость я могу объявить, поэтому
Quiero dar las gracias
Я хочу поблагодарить вас
A las canciones
К песням
Que transmiten emociones
Которые передают эмоции
Quiero dar las gracias
Я хочу поблагодарить вас
Por lo que me hacen sentir, deba admitir
Из того, что они заставляют меня чувствовать, я должен признать
Que con la música vale vivir
Что с музыкой стоит жить
Por esa quiera dar las gracias
За это я хочу поблагодарить
Por este don en mi.
За этот дар во мне.
Todos decían que fuí una níña precoz
Все говорили, что я-девчонка.
Bailé y canté y sobresalí por mi voz
Я танцевал и пел и торчал своим голосом
Y hay me pregunta cual es la razón
И есть вопрос, в чем причина
Por que siempre gana la gran atención
Потому что он всегда получает большое внимание
Una simple canción
Простая песня
Si se hace can el corazón, par eso
Если вы делаете can сердце, остановите это
Quiero dar las grasias
Я хочу дать жир.
A las canciones
К песням
Que transmiten emociones
Которые передают эмоции
Quiero dar las gracias
Я хочу поблагодарить вас
Por lo que me hacen sentir, deba admitir
Из того, что они заставляют меня чувствовать, я должен признать
Que con la música vale vivir
Что с музыкой стоит жить
Por esa quiera dar las gracias
За это я хочу поблагодарить
Por este don en mi.
За этот дар во мне.
Que suerte tuve
Как мне повезло.
Soy tan dichosa al cantar
Я так счастлива, когда пою
Quiera que tadas disfrutemos juntas
Пусть Тадас наслаждается вместе.
Que feliz, que placer, exclamar
Как счастлив, как приятно, воскликнуть
Quiero dar las gracias
Я хочу поблагодарить вас
A las canciones
К песням
Que transmiten emociones
Которые передают эмоции
Quiero dar las gracias
Я хочу поблагодарить вас
Por lo que me hacen sentir, deba admitir
Из того, что они заставляют меня чувствовать, я должен признать
Que con la música vale vivir
Что с музыкой стоит жить
Por esa quiera dar las gracias
За это я хочу поблагодарить
Por este don en mi.
За этот дар во мне.
Por esa quiera dar las gracias
За это я хочу поблагодарить
Por este don en mi.
За этот дар во мне.





Writer(s): ULVAEUS BJOERN K, ANDERSSON BENNY SIGVARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.