Paroles et traduction ABBA - S.O.S. (Live At Wembley Arena, London/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.S. (Live At Wembley Arena, London/1979)
S.O.S. (Концерт в "Уэмбли Арена", Лондон/1979)
Where
are
those
happy
days,
they
seem
so
hard
to
find
Где
те
счастливые
дни,
их
так
трудно
найти
I
tried
to
reach
for
you,
but
you
have
closed
your
mind
Я
пыталась
дотянуться
до
тебя,
но
ты
закрылся
от
меня
Whatever
happened
to
our
love?
Что
случилось
с
нашей
любовью?
I
wish
I
understood
Хотела
бы
я
понять
It
used
to
be
so
nice,
it
used
to
be
so
good
Раньше
все
было
так
хорошо,
так
прекрасно
So
when
you're
near
me,
darling
can't
you
hear
me
Так
когда
ты
рядом,
милый,
разве
ты
не
слышишь
меня
The
love
you
gave
me,
nothing
else
can
save
me
Любовь,
которую
ты
мне
дал,
ничто
другое
не
спасет
меня
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
How
can
I
even
try
to
go
on?
Как
я
могу
даже
пытаться
жить
дальше?
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
Though
I
try
how
can
I
carry
on?
Как
бы
я
ни
старалась,
как
мне
продолжать?
You
seem
so
far
away
though
you
are
standing
near
Ты
кажешься
таким
далеким,
хотя
стоишь
рядом
You
made
me
feel
alive,
but
something
died
I
fear
Ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
живой,
но
что-то,
боюсь,
умерло
I
really
tried
to
make
it
out
Я
правда
пыталась
разобраться
I
wish
I
understood
Хотела
бы
я
понять
What
happened
to
our
love,
it
used
to
be
so
good
Что
случилось
с
нашей
любовью,
раньше
все
было
так
хорошо
So
when
you're
near
me,
darling
can't
you
hear
me
Так
когда
ты
рядом,
милый,
разве
ты
не
слышишь
меня
The
love
you
gave
me,
nothing
else
can
save
me
Любовь,
которую
ты
мне
дал,
ничто
другое
не
спасет
меня
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
How
can
I
even
try
to
go
on?
Как
я
могу
даже
пытаться
жить
дальше?
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
Though
I
try
how
can
I
carry
on?
Как
бы
я
ни
старалась,
как
мне
продолжать?
So
when
you're
near
me,
darling
can't
you
hear
me
Так
когда
ты
рядом,
милый,
разве
ты
не
слышишь
меня
And
the
love
you
gave
me,
nothing
else
can
save
me
И
любовь,
которую
ты
мне
дал,
ничто
другое
не
спасет
меня
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
How
can
I
even
try
to
go
on?
Как
я
могу
даже
пытаться
жить
дальше?
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
Though
I
try
how
can
I
carry
on?
Как
бы
я
ни
старалась,
как
мне
продолжать?
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
How
can
I
even
try
to
go
on?
Как
я
могу
даже
пытаться
жить
дальше?
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь
Though
I
try
how
can
I
carry
on?
Как
бы
я
ни
старалась,
как
мне
продолжать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STIG ANDERSON, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, NICOLAS NEBOT, STEFANO D'ORAZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.