Paroles et traduction ABBA - The Visitors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
the
doorbell
ring
and
suddenly
the
panic
takes
me
Я
слышу
звонок
в
дверь
и
внезапно
меня
охватывает
паника
The
sound
so
ominously
tearing
through
the
silence
Этот
зловещий
звук
разрывает
тишину.
I
cannot
move,
I'm
standing
Я
не
могу
пошевелиться,
я
стою.
Numb
and
frozen
Онемевший
и
замерзший
Among
the
things
I
love
so
dearly
Среди
вещей,
которые
я
так
нежно
люблю.
The
books,
the
paintings
and
the
furniture
Книги,
картины
и
мебель
...
The
signal's
sounding
once
again
and
someone
tries
the
door
knob
Сигнал
звучит
снова,
и
кто-то
пытается
открыть
дверь.
None
of
my
friends
would
be
so
stupidly
impatient
Никто
из
моих
друзей
не
был
бы
так
глупо
нетерпелив.
And
they
don't
dare
to
come
here
И
они
не
осмеливаются
прийти
сюда.
Anymore
now
Теперь
уже
нет
But
how
I
loved
our
secret
meetings
Но
как
я
любил
наши
тайные
встречи!
We
talked
and
talked
in
quiet
voices
Мы
говорили
и
говорили
тихими
голосами.
Now
I
hear
them
moving,
muffled
noises
Теперь
я
слышу
их
движение,
приглушенные
звуки.
Coming
through
the
door,
I
feel
I'm
Проходя
через
дверь,
я
чувствую,
что
...
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Voices
growing
louder,
irritation
building
Голоса
становятся
громче,
раздражение
нарастает.
And
I'm
close
to
fainting
И
я
близок
к
обмороку.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
They
must
know
by
now,
I'm
in
here
trembling
Они,
должно
быть,
уже
знают,
что
я
здесь
дрожу.
In
a
terror
evergrowing
В
нарастающем
ужасе
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
My
whole
world
is
falling,
going
crazy
Весь
мой
мир
рушится,
сходит
с
ума.
There
is
no
escaping,
now
I'm
Теперь
мне
никуда
не
деться.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
These
walls
have
witnessed
all
the
anguish
of
humiliation
Эти
стены
были
свидетелями
всех
мук
унижения.
And
seen
the
hope
of
freedom
glow
in
shining
faces
И
увидел
надежду
на
свободу,
сияющую
на
сияющих
лицах.
And
now
they've
come
to
take
me
И
теперь
они
пришли,
чтобы
забрать
меня.
Come
to
break
me
Приди,
чтобы
сломать
меня.
And
yet
it
isn't
unexpected
И
все
же
в
этом
нет
ничего
неожиданного.
I
have
been
waiting
for
these
visitors
Я
ждал
этих
гостей.
Now
I
hear
them
moving,
muffled
noises
Теперь
я
слышу
их
движение,
приглушенные
звуки.
Coming
through
the
door,
I
feel
I'm
Проходя
через
дверь,
я
чувствую,
что
...
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Voices
growing
louder,
irritation
building
Голоса
становятся
громче,
раздражение
нарастает.
And
I'm
close
to
fainting
И
я
близок
к
обмороку.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
They
must
know
by
now,
I'm
in
here
trembling
Они,
должно
быть,
уже
знают,
что
я
здесь
дрожу.
In
a
terror
evergrowing
В
нарастающем
ужасе
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
My
whole
world
is
falling,
going
crazy
Весь
мой
мир
рушится,
сходит
с
ума.
There
is
no
escaping,
now
I'm
Теперь
мне
никуда
не
деться.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Now
I
hear
them
moving,
muffled
noises
Теперь
я
слышу
их
движение,
приглушенные
звуки.
Coming
through
the
door,
I
feel
I'm
Проходя
через
дверь,
я
чувствую,
что
...
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Voices
growing
louder,
irritation
building
Голоса
становятся
громче,
раздражение
нарастает.
And
I'm
close
to
fainting
И
я
близок
к
обмороку.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
They
must
know
by
now,
I'm
in
here
trembling
Они,
должно
быть,
уже
знают,
что
я
здесь
дрожу.
In
a
terror
evergrowing
В
нарастающем
ужасе
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
My
whole
world
is
falling,
going
crazy
Весь
мой
мир
рушится,
сходит
с
ума.
There
is
no
escaping,
now
I'm
Теперь
мне
никуда
не
деться.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Now
I
hear
them
moving,
muffled
noises
Теперь
я
слышу
их
движение,
приглушенные
звуки.
Coming
through
the
door,
I
feel
I'm
Проходя
через
дверь,
я
чувствую,
что
...
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
Voices
growing
louder,
irritation
building
Голоса
становятся
громче,
раздражение
нарастает.
And
I'm
close
to
fainting
И
я
близок
к
обмороку.
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
They
must
know
by
now,
I'm
in
here
trembling
Они,
должно
быть,
уже
знают,
что
я
здесь
дрожу.
In
a
terror
evergrowing
В
нарастающем
ужасе
Crackin'
up
Я
схожу
с
ума.
My
whole
world
is
falling,
going
crazy
Весь
мой
мир
рушится,
сходит
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.