ABBA - Why Did It Have To Be Me? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ABBA - Why Did It Have To Be Me?




When you were lonely, you needed a man
Когда тебе было одиноко, тебе был нужен мужчина.
Someone to lean on, well I understand
Кто-то, на кого можно положиться, я понимаю.
It's only natural
Это естественно.
But why did it have to be me?
Но почему это должен был быть я?
Nights can be empty, nights can be cold
Ночи могут быть пустыми, ночи могут быть холодными.
So you were looking for someone to hold
Так что ты искала кого-то, чтобы удержать.
That's only natural
Это естественно.
But why did it have to be me?
Но почему это должен был быть я?
I was so lonesome, I was blue
Мне было так одиноко, мне было грустно.
I couldn't help it, it had to be you and I
Я ничего не мог поделать, это должны были быть ты и я.
Always thought you knew the reason why
Всегда думал, что ты знаешь причину.
I only wanted a little love affair
Я лишь хотел немного любви.
Now I can see you are beginning to care
Теперь я вижу, что ты начинаешь волноваться.
But baby, believe me
Но, Детка, поверь мне.
It's better to forget me
Лучше забыть меня.
Men are toys in the game that you play
Мужчины-это игрушки в игре, в которую ты играешь.
When you get tired, you throw them away
Когда ты устаешь, ты выбрасываешь их.
That's only natural
Это естественно.
But why did it have to be me?
Но почему это должен был быть я?
Falling in love with a woman like you
Влюбляюсь в такую женщину, как ты.
Happens so quickly, there's nothing to do
Все происходит так быстро, что ничего не поделаешь.
It's only natural
Это естественно.
But why did it have to be me?
Но почему это должен был быть я?
I was so lonesome, I was blue
Мне было так одиноко, мне было грустно.
I couldn't help it, it had to be you and I
Я ничего не мог поделать, это должны были быть ты и я.
Always thought you knew the reason why
Всегда думал, что ты знаешь причину.
I only wanted a little love affair
Я лишь хотел немного любви.
Now I can see you are beginning to care
Теперь я вижу, что ты начинаешь волноваться.
But baby, believe me
Но, Детка, поверь мне.
It's better to forget me
Лучше забыть меня.





Writer(s): STIG ANDERSON, BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.