Paroles et traduction ABBA - Åh, Vilka Tider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Åh, Vilka Tider
Ах, какие времена
Åh,
vilka
tider
Ах,
какие
времена
Paradiset
hägrar
Рай
манит
Du
får
kalla
det
fantasier
Ты
можешь
назвать
это
фантазией
Men
nog
är
det
en
dröm
man
minns
Но
это,
безусловно,
сон,
который
помнишь
Drömde
en
dröm,
jag
minns
och
jag
känner
Видела
сон,
я
помню
и
чувствую
Vatten
blev
vin
och
fiender
vänner
Вода
стала
вином,
а
враги
— друзьями
Det
var
härligt
att
leva
Как
же
прекрасно
было
жить
Allting
var
fritt
så
vem
skulle
sakna
någonting
då
Всё
было
свободно,
кому
бы
чего-то
не
хватало
тогда
Nakna
var
vi
som
Adam
och
Eva
Мы
были
наги,
как
Адам
и
Ева
Åh,
vilka
tider
Ах,
какие
времена
Underbara
dagar
Чудесные
дни
Roa
sig
kungligt,
må
som
en
prins
Веселиться
по-королевски,
чувствовать
себя
принцессой
Njuta
allt
gott
som
finns
Наслаждаться
всем
хорошим,
что
есть
Åh,
vilka
tider
Ах,
какие
времена
Paradiset
hägrar
Рай
манит
Du
får
kalla
det
fantasier
Ты
можешь
назвать
это
фантазией
Men
nog
är
det
en
dröm
man
minns
Но
это,
безусловно,
сон,
который
помнишь
V
Ingen
var
sur
och
ingen
var
dyster
Никто
не
был
хмур,
никто
не
был
угрюм
Var
och
en
var
en
bror
och
en
syster
Каждый
был
братом
и
сестрой
Åh,
vad
jag
drömde
den
stunden
Ах,
как
же
я
мечтала
в
тот
миг
Skatan,
hon
gol
och
göken,
han
skratta'
Сорока
пела,
а
кукушка
смеялась
Ingenting
var
som
det,
kan
du
fatta
Ничто
не
было
таким,
как
есть,
понимаешь?
Vi
var
i
paradislunden
Мы
были
в
райском
саду
Åh,
vilka
tider
Ах,
какие
времена
Underbara
dagar
Чудесные
дни
Roa
sig
kungligt,
må
som
en
prins
Веселиться
по-королевски,
чувствовать
себя
принцессой
Njuta
allt
gott
som
finns
Наслаждаться
всем
хорошим,
что
есть
Åh,
vilka
tider
Ах,
какие
времена
Paradiset
hägrar
Рай
манит
Du
får
kalla
det
fantasier
Ты
можешь
назвать
это
фантазией
Men
nog
är
det
en
dröm
man
minns
Но
это,
безусловно,
сон,
который
помнишь
Du
får
kalla
det
fantasier
Ты
можешь
назвать
это
фантазией
Men
nog
är
det
en
dröm
man
minns
Но
это,
безусловно,
сон,
который
помнишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STIG ANDERSON, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, STIG ERIK LEOPOLD ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.