ABC - King Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ABC - King Money




King Money
Король Деньги
Not what you are,
Не то, кем ты являешься,
But what you′ve earned
А то, что ты заработал.
Where jack-queen-king
Где валет-дама-король,
Money's concerned
Деньги решают всё.
A friend in need is a friend in debt
Друг в беде друг в долгу,
That kinda friend king money can forget.
Такого друга король деньги может забыть.
May those that are full get struck dumb
Пусть те, кто сыт, онемеют,
When they tell the hungry of the good times
Когда рассказывают голодным о хороших временах,
To come,
Которые наступят.
More money than sense in their defence
Больше денег, чем смысла в их оправданиях,
And cheaper jokes at our expense
И дешёвые шутки за наш счёт.
So if your king is money
Так что, если твой король деньги,
Then I feel sorry for you
То мне жаль тебя.
And if you think that it′s funny
И если ты думаешь, что это смешно,
Then maybe you do...
Тогда, возможно, так и есть...
Maybe you do king money
Возможно, так и есть, король деньги,
King money, king money
Король деньги, король деньги.
The midas touch doesn't mean
Прикосновение Мидаса ничего не значит,
That much until you're crippled with greed,
Пока ты не искалечен жадностью,
Using gold as a crutch or half a man
Используя золото как костыль, или половину человека
For half a crown for half a kingdom
За полкроны, за полцарства,
For half a town
За полгорода.
No geldt-in-my-pelt-jack,
Нет золота в моей шкуре,
No cash in my shack so tell me the things
Нет наличных в моей хижине, так скажи мне, чего,
That you think I lack
По-твоему, мне не хватает.
Just what kinda price are you willing to pay
Какую цену ты готова заплатить
For a holiday from the royal tourniquet
За отдых от королевского жгута?
So if your king is money
Так что, если твой король деньги,
Then I feel sorry for you
То мне жаль тебя.
And if you think that it′s funny
И если ты думаешь, что это смешно,
Then maybe you do...
Тогда, возможно, так и есть...
Maybe you do king money
Возможно, так и есть, король деньги,
King money, king money
Король деньги, король деньги.
Standing by the xerox machine
Стоя у ксерокса,
I want to duplicate some money
Я хочу напечатать немного денег,
Build a fortune up in black and white
Сколотить состояние в чёрно-белом цвете,
But I′ll need a master copy.
Но мне понадобится оригинал.
You're gonna give your love to me
Ты отдашь мне свою любовь,
Shake an apple off the apple tree
Стряхнёшь яблоко с яблони.
When she moves it′s poetry
Когда она движется, это поэзия.
Come to me now, one, two, three
Иди ко мне сейчас, раз, два, три.
King ka
Король ка
King ka
Король ка
King king money
Король король деньги.
Plan the perfect double murder
Запланирую идеальное двойное убийство,
Maybe win the pools when I get some money
Может, выиграю в лотерею, когда получу немного денег,
Honey, I'll be knee high in consumer
Дорогая, я буду по колено в потребительских
Durables
Товарах длительного пользования,
Adorables...
Милых вещицах...





Writer(s): Martin David Fry, Mark Andrew White, Stephen Barry Singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.