Paroles et traduction ABC - The Real Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
real,
yeah
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
A
mongoose
can
smile
at
a
cobra
Мангуст
может
улыбнуться
кобре.
But
that
cobra
will
always
be
a
snake
Но
эта
кобра
всегда
будет
змеей.
Diamante
can
shine
like
a
diamond
Бриллиант
может
сиять,
как
бриллиант.
But
you
know,
like
I
know
that
rock
will
be
fake
Но
ты
знаешь,
как
и
я
знаю,
что
этот
камень
будет
фальшивым.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
It's
real,
yeah,
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
You
can
xerox
the
Mona
Lisa
Ты
можешь
сфотографировать
Мону
Лизу.
Deadpan
Da
Vinci
in
every
detail
Невозмутимый
да
Винчи
в
каждой
детали.
Might
beat
customs
on
a
home
made
visa
Я
мог
бы
обойти
таможню
по
самодельной
визе
But
false
papers
only
gets
you
in
jail
Но
за
фальшивые
документы
можно
попасть
только
в
тюрьму.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
It's
real,
yeah,
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
Life
wears
a
smile
on
its
face
Жизнь
носит
улыбку
на
лице.
But
it
comes
with
a
sting
in
its
tail
Но
она
приходит
с
жалом
в
хвосте.
Make
believe
fables
have
their
place
Выдуманные
сказки
имеют
свое
место.
But
only
a
fool,
only
a
fool
Но
только
дурак,
только
дурак.
Only
a
fool
believes
fairy
tales
Только
дурак
верит
в
сказки.
I
heard
all
the
lies
that
they'll
tell
ya
Я
слышал
всю
ложь,
которую
они
тебе
скажут.
"Phone
me,
baby,
the
check's
in
the
mail"
"Позвони
мне,
детка,
чек
на
почте".
Well,
as
fantasy,
it
might
please
ya
Что
ж,
как
фантазия,
она
может
тебе
понравиться
But
as
the
real
thing,
it
does
nothing
but
fail
Но
как
настоящая
вещь,
она
ничего
не
делает,
кроме
как
терпит
неудачу.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
It's
the
real
thing,
the
real
thing
Это
настоящее,
настоящее.
Nothing
but
the
real
thing,
it's
real
Ничего,
кроме
настоящего,
это
реально.
So
real,
it's
the,
oh
yeah,
real,
yeah
Так
реально,
Это,
О
да,
реально,
да
It's
real,
yeah
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
It's
real,
yeah
and
so
real,
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
и
так
реально,
так
реально,
да.
It's
real,
yeah
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
It's
real,
yeah
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
It's
real,
yeah
Это
реально,
да
It's
real,
yeah
so
real,
yeah
Это
реально,
да,
так
реально,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M White, M Fry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.